Having Bamboo in Mind | 胸有成竹

English Original

There was once an artist named Wen Tong, famous for his bamboo paintings. Many people sought his artwork.

People wondered about his skill. Wen Tong loved bamboo deeply and cultivated various kinds around his home. Regardless of season or weather, he would observe the bamboo forest, studying its growth.

He meticulously observed the bamboo poles' dimensions and the leaves' shapes and colors. Whenever he discovered something new, he would return to his study and sketch his mental images. Over time, the images of bamboo in different seasons, weather, and moments became deeply imprinted in his mind.

Whenever he stood before paper with a brush, various forms of bamboo instantly came to him. Thus, he always painted with confidence and ease, and his bamboo looked remarkably lifelike.

When praised, he modestly said he merely transferred the bamboo images from his mind onto paper.

The phrase "having the images of bamboo ready in one's bosom" means having well-prepared plans before undertaking a task to ensure success. It also signifies being calm and composed when handling matters.


中文翻译

从前有一位名叫文同的画家,以画竹闻名。许多人向他求画。

人们好奇他为何画得如此之好。文同非常喜爱竹子,在住所周围种了各式各样的竹子。无论什么季节,无论晴雨,他都会去竹林观察竹子的生长。

他仔细地观察竹竿的粗细长短和竹叶的形状颜色。每当有新的发现,他就回到书房,把心中的形象画在纸上。久而久之,不同季节、不同天气、不同时刻的竹子形象都深深地印在了他的脑海里。

每当他铺纸提笔,各种竹子的形象便立刻浮现在眼前。因此,他每次画竹时都显得从容自信,所画的竹子也都栩栩如生。

当人们高度赞扬他的画作时,他总是谦虚地说,自己只是把心中印刻的竹子形象画到了纸上。

成语“胸有成竹”意指在做某事之前心中已有完整的计划或方案,从而确保成功。它也意味着处理事情时沉着冷静、思路清晰。

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
Having the Bamboo in Mind | 胸有成竹的来历

The story of Wen Tong, a Song Dynasty scholar-painter ren...

art-history chinese-culture
In the Same Boat | 同舟共济

This fable illustrates how a shared crisis can unite even...

chinese-culture educational
The Jade Refusal | 子罕拒玉

A Song farmer offers a jade-containing stone to Prime Min...

chinese-culture inspirational
The Seventh Fairy | 七仙女

The tale of Dong Yong, a filial son who sold himself to b...

chinese-culture folktale
Concealing One's Illness and Avoiding Treatment | 讳疾忌医

Bian Que repeatedly warned Duke Huan of his progressing i...

chinese-culture education
Zao Fu Learns to Drive | 造父习御

Zao Fu learns chariot driving through patience and master...

chinese-culture education
Killing the Pig to Teach the Child | 杀猪教子

Zeng Zi, a disciple of Confucius, kills the family pig to...

chinese-culture education
Three Metaphors for Learning | 人生三喻

King Ping Gong laments it's too late to learn at seventy....

chinese-culture dialogue
The Grandsons | 半斤八两

A profligate prime minister's grandson, having lost his f...

chinese-culture humorous
Breaking Arrows | 阿豺折箭

The story of Chief A'cai using arrows to teach his sons a...

culture education
A New Look | 刮目相看

The story of General Lü Meng, who transformed from a mili...

chinese-history education
A Lesson from My Son | 从儿子身上学到的教训

A carpenter mistreats his elderly father until his young ...

family inspirational
The Pickle Jar | 泡菜罐

A father's humble pickle jar, steadily filled with pocket...

family inspirational
Burn the Boats | 破釜沉舟

This passage recounts the historical origin of the Chines...

chinese-culture determination
A Lesson in Milk | 牛奶的启示

A scientist attributes his creativity to a childhood less...

education inspirational
Love is Just a Thread | 爱只是一根线

The narrator questions if her hardworking, unromantic par...

essay family
Forgiveness: The Saving Grace | 宽恕:救赎的力量

The article explores the transformative power of forgiven...

forgiveness inspirational
Ronny's Book | 罗尼的书

A volunteer reading tutor describes Ronny, a neglected fi...

childhood education
The True and False Han Tripod | 真假汉鼎

A man's genuine Han Dynasty tripod is imitated by his nei...

antique-forgery chinese-culture
Huang Gong's Excessive Modesty | 黄公好谦卑

A story about Huang Gong, whose excessive modesty led him...

chinese-culture fable