English Original
King Xuan of Qi was fond of archery and enjoyed hearing others flatter his ability to draw powerful bows.
The tensile strength of his bows was only three shi. However, whenever he asked his attendants to try them, they would only pull the bows halfway and pretend they could draw no further. In unison, they would declare that no one with less than nine shi of strength could possibly draw it fully, and that only His Majesty, in all his might, was capable of such a feat.
King Xuan never doubted their words until the day he died.
中文翻译
齐宣王爱好射箭,又喜欢听别人奉承自己能够开硬弓。
他用的弓实际只有三石的强度。但每次他让左右侍从试拉他的弓时,这些人只拉开一半就装作再也拉不动了,并异口同声地宣称,这弓没有九石以上的力气是拉不开的,唯有神力非凡的大王您才能拉开它。
齐宣王至死都对此深信不疑。