English Original
The British RAF base where I was stationed as part of a contingent of USAF personnel had one narrow road winding through the crowded residential area. After a rash of minor vehicle-pedestrian accidents, the USAF commander decided to reduce the speed limit to three m.p.h.
Shortly after the new limit was posted, an MP sergeant issued a speeding citation to a jeep driver for going five m.p.h. I was curious to know how the MP had determined the jeep's speed so exactly. "I was jogging to get to the PX before it closed," he explained, "and as I passed the jeep, I noticed that the speedometer read five m.p.h."
中文翻译
我作为美国空军分遣队的一员,驻扎在一个英国皇家空军基地。基地里有一条狭窄的道路蜿蜒穿过拥挤的住宅区。在一连串轻微的车辆与行人事故发生后,美国空军指挥官决定将限速降至每小时三英里。
新限速标志张贴后不久,一名宪兵中士给一名吉普车司机开了一张超速罚单,理由是车速达到了每小时五英里。我很好奇这位宪兵是如何如此精确地确定吉普车的速度的。他解释道:“我当时正慢跑去军人服务社,想在它关门前赶到。当我超过那辆吉普车时,我注意到它的速度表显示是每小时五英里。”