English Original
There was a young daughter-in-law who was well-liked by the elderly women in her village.
One night, a large piece of meat went missing from her home. Her mother-in-law suspected her of stealing it and decided to send her back to her parents' house.
The next morning, the daughter-in-law went to bid farewell to all the old women in the village and told them what had happened. They were all indignant upon hearing her story.
One of the women immediately gathered some broken hemp, tied it into a bundle to make a torch, and went to the mother-in-law's house. She asked to borrow some kindling, saying, "Last night, a pack of dogs fought over a piece of meat they had found somewhere. One of the dogs was killed in the fight. I've come to borrow a light to cook the dog meat."
Upon hearing this, the mother-in-law immediately sent someone to bring her daughter-in-law back home.
中文翻译
一位年轻的小媳妇深受村里上了年纪的老妈妈们的喜爱。
一天夜里,小媳妇家的一大块肉不见了。婆婆怀疑是她偷的,决定把她赶回娘家。
第二天清早,小媳妇逐一向那些老妈妈告辞,并把这件事告诉了她们。大家听后都忿忿不平。
其中一位老妈妈立刻找了些碎麻扎成火把,来到小媳妇婆婆家借火。她说:“昨天晚上,一群狗为了一块不知从哪里叼来的肉相互撕咬,结果咬死了一只。我来讨个火种回去煮狗肉吃。”
婆婆一听这话,连忙派人将小媳妇请了回来。