English Original
Sometime after Paul died, his widow, Lily, was finally able to speak about what a thoughtful and wonderful man her late husband had been.
"Paul thought of everything," she told her friends. "Just before he died, Paul handed me three envelopes. 'Lily,' he told me, 'I have put all my last wishes in these three envelopes. After I am dead, please open them and do exactly as I have instructed. Then, I can rest in peace.'"
"What was in the envelopes?" her friends asked.
"The first envelope contained $5000 with a note, 'Please use this money to buy a nice casket.' So I bought a beautiful mahogany casket with such a comfortable lining that I know Paul is resting comfortably."
"The second envelope contained $10000 with a note, 'Please use this for a nice funeral.' I arranged a very dignified funeral for Paul and bought all his favorite food for everyone attending."
"And the third envelope?" asked her friends.
"The third envelope contained $30000 with a note, 'Please use this to buy a nice stone.'"
Holding her hand in the air, Lily said, "So, do you like my stone?" showing off her 10-carat diamond ring.
中文翻译
保罗去世后不久,他的遗孀莉莉终于能够谈论她已故的丈夫是多么体贴和出色。
"保罗把一切都考虑到了,"她告诉朋友们。"就在他去世前,保罗递给我三个信封。'莉莉,'他对我说,'我把所有的遗愿都放在这三个信封里了。我死后,请打开它们,并严格按照我的指示去做。这样,我就能安息了。'"
"信封里是什么?"她的朋友们问。
"第一个信封里有5000美元和一张纸条,'请用这笔钱买一副好棺材。'所以我买了一副漂亮的桃花心木棺材,衬里非常舒适,我知道保罗一定躺得很舒服。"
"第二个信封里有10000美元和一张纸条,'请用这笔钱办一场体面的葬礼。'我为保罗安排了一场非常庄重的葬礼,并为所有出席者购买了他所有最喜欢的食物。"
"那第三个信封呢?"朋友们追问。
"第三个信封里有30000美元和一张纸条,'请用这笔钱买一块上好的石头(墓碑)。'"
莉莉举起手,展示着她的10克拉钻戒,说道:"那么,你们喜欢我的'石头'吗?"