English Original
During the Spring and Autumn Period (770-476 BC), Prince Zhou Xu of the State of Wei killed his brother and seized the throne. Zhou Xu was a tyrant. He oppressed his people and indulged in wars of aggression. By launching wars, he sought to divert public attention and reduce discontent to consolidate his dictatorship.
The Duke of the State of Lu learned of Zhou Xu's usurpation and his ambitious plans. He asked a senior official, "What do you think of Zhou Xu's actions?"
The official replied, "He indulges in wars, bringing great disaster to his people. He will not gain their support. He is capricious, so few of his close allies remain loyal. He can never succeed. Moreover, war is like fire. If one launches wars endlessly without restraint, he will eventually burn himself."
Sure enough, within a year, the people of Wei, with help from the State of Chen, overthrew Zhou Xu and killed him.
Later, people used this story to mean that those who do evil will ultimately bring about their own ruin.
中文翻译
春秋时期(公元前770-476年),卫国的王子州吁杀害兄长,篡夺了王位。州吁是个暴君。他压迫百姓,并沉溺于侵略战争。他试图通过发动战争来转移民众的注意力,减少人民对他的不满,以巩固**他的独裁统治。
鲁国国君得知州吁篡权及其野心勃勃的计划后,问一位大臣:“你对州吁的举动怎么看?”
大臣答道:“他沉溺战争,给百姓带来巨大灾难。他不会得到民众的支持。他反复无常,因此身边亲信寥寥,无人追随。他绝不会成功。此外,战争犹如烈火。如果一个人无休止、无节制地发动战争,终将引火烧身。”
果然,不到一年,卫国人民在陈国的帮助下推翻了州吁,并将其处死。
后来,人们用这个故事来比喻作恶的人最终会自取灭亡。