English Original
A stranger sat next to Little Johnny on a plane. He turned to the boy and said, "Let's talk. I've heard flights go quicker if you strike up a conversation with your fellow passenger."
Little Johnny, who had just opened his book, closed it slowly. "What would you like to discuss?" he asked.
"Oh, I don't know," replied the stranger. "How about nuclear power?"
"OK," said Little Johnny. "That could be interesting. But first, let me ask you a question. A horse, a cow, and a deer all eat grass—the same stuff. Yet a deer excretes little pellets, a cow produces a flat patty, and a horse passes clumps of dried grass. Why do you suppose that is?"
"Jeez," said the stranger. "I have no idea."
"Well, then," said Little Johnny, "how is it that you feel qualified to discuss nuclear power when you don't know shit?"
中文翻译
飞机上,一个陌生人坐在小约翰尼旁边。他转向男孩说:“我们聊聊天吧。我听说如果和同行的乘客聊起来,飞行时间会感觉过得快一些。”
小约翰尼刚刚打开书,又慢慢合上。“你想讨论什么?”他问道。
“哦,我也不知道,”陌生人回答。“核能怎么样?”
“好啊,”小约翰尼说。“这可能是个有趣的话题。但首先,让我问你一个问题。马、牛和鹿都吃草——吃的是同样的东西。然而,鹿排出的是小颗粒,牛产出的是扁平的粪饼,而马拉出的是干草团。你觉得这是为什么呢?”
“天啊,”陌生人说。“我完全不知道。”
“那么,”小约翰尼说,“在你连‘屎’都不懂的情况下,你怎么觉得自己有资格讨论核能呢?”