When Love Beckons | 当爱召唤你时

English Original

When love beckons you, follow him, though his ways are hard and steep. And when his wings enfold you, yield to him, though the sword hidden among his pinions may wound you. And when he speaks to you, believe in him, though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.

For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning. Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, so shall he descend to your roots and shake them in their clinging to the earth.

But if, in your fear, you would seek only love’s peace and love’s pleasure, then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love’s threshing-floor, into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears. Love gives naught but itself and takes naught but from itself. Love possesses not, nor would it be possessed, for love is sufficient unto love.

Love has no other desire but to fulfill itself. But if you love and have desires, let these be your desires:

To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.
To know the pain of too much tenderness.
To be wounded by your own understanding of love.
And to bleed willingly and joyfully.
To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;
To rest at the noon hour and meditate love’s ecstasy;
To return home at eventide with gratitude;
And then to sleep with a prayer for the beloved in your heart.


中文翻译

当爱召唤你时,请追随他,尽管他的道路艰难险峻。当他的翅膀拥抱你时,请顺从他,尽管那隐藏在羽翼下的利剑可能会刺伤你。当他向你诉说时,请相信他,尽管他的声音可能如北风摧残花园般粉碎你的梦想。

因为爱为你加冕,也将使你受难。爱助你成长,也为你修剪。爱攀上你的枝头,爱抚你在阳光下颤动的柔嫩枝条;爱也将深入你的根底,撼动你紧抓大地的根须。

但若你因恐惧,只愿寻求爱的安宁与欢愉,那你最好掩起你的赤诚,离开爱的打谷场,进入那没有季节更迭的世界。在那里,你将欢笑,却非尽兴;你将哭泣,却非淋漓。爱别无他物,只给予自身;爱别无所取,只取自自身。爱不占有,也不被占有,因为爱对爱而言,已然足够。

爱别无他求,只求成全自己。但倘若你心中有爱,且有所渴望,就让这些成为你的渴望吧:

愿融化自己,化作潺潺溪流,向着夜空吟唱旋律。
愿体会过度温柔带来的痛楚。
愿被自己对爱的理解所伤。
并心甘情愿、满心欢喜地流血。
愿清晨带着一颗飞翔的心醒来,为又一个爱的日子感恩;
愿午间静憩,默想爱的狂喜;
愿黄昏时心怀感激归家;
然后,愿带着为心上人的祈祷入眠。

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
Set It Free | 爱,就给它自由

A humorous twist on a classic saying about love and freed...

essay family
On Peace of Mind | 论心如止水

A young man lists life's common treasures—health, love, b...

essay inspirational
The Ripple Effect | 生命的涟漪

A grandfather uses the metaphor of a stone creating rippl...

essay inspirational
True Love | 真爱

The narrator contrasts a friend's passionate new love wit...

essay inspirational
Three Peach Stones | 三颗桃核

The article contrasts the innate joy of children with the...

essay happiness
True Wealth | 贫富的真意

A wealthy father's attempt to show his son the poverty of...

family inspirational
Run Freely | 自由奔跑

The author observes a toddler running freely and falling ...

beginner essay
Right Beside You | 在你身边

A newly blind woman, Susan, regains independence with the...

inspirational intermediate
Love is Just a Thread | 爱只是一根线

The narrator questions if her hardworking, unromantic par...

essay family
Choosing Your Attitude | 选择面对逆境的态度

The article argues that while adversity is inevitable, ou...

essay inspirational
I Wish I Could Give Him This Beautiful Moon | 我愿赠他这轮明月

A Zen master, finding nothing to steal in his hut, offers...

compassion inspirational
Yu Shou Burns His Books | 玉寿焚书

Yu Shou, confident with his books, is advised by Xu Feng ...

dialogue inspirational
Love and Time | 爱与时间

Love, stranded on a sinking island, is refused help by Ri...

allegory beginner
The Oak and the Willow | 橡树与柳树

An oak and a willow argue over strength. The willow's fle...

fable inspirational
The Blade of Grass | 一叶知爱

A teacher uses a metaphor of picking a single blade of gr...

beginner dialogue
Look Up for Hope | 抬头是希望

The article uses three animal metaphors—a buzzard needing...

animal-behavior essay
My Declaration of Self-Esteem | 自尊宣言

This is a powerful affirmation of self-acceptance and per...

authenticity essay
The True Meaning of Peace | 宁静的真谛

A king must choose between two paintings of peace: one de...

inspirational life-lesson
The Hook Forger | 锤钩者

An elderly blacksmith explains to a minister that his lif...

craftsmanship focus
The Big Catch | 钓大鱼

A nobleman uses fifty oxen as bait to fish in the East Se...

ancient-wisdom inspirational