Catherine and Her Destiny | 凯瑟琳与她的命运

English Original

Once upon a time, there lived a rich merchant whose greatest treasure was his only daughter, Catherine.

One day, a tall, beautiful woman holding a small wheel appeared before Catherine. "Which would you rather have," she asked, "a happy youth or a happy old age?" After a moment's thought, Catherine chose a happy old age. "So be it," said the woman, who was Catherine's Destiny, and vanished.

Soon after, the merchant lost all his wealth and died, leaving Catherine penniless. She became a servant, but wherever she went, her Destiny would appear, wreaking havoc and forcing her to flee. This pattern continued for seven years.

Finally, Catherine found a kind mistress. Part of her duty was to take bread to a mountaintop as an offering to her mistress's Destiny. One day, weeping over her past, Catherine confided in her mistress. The mistress suggested Catherine ask her own Destiny for mercy through this intermediary.

Catherine did so. Her mistress's Destiny relayed the plea to Catherine's own Destiny, who lay buried under seven coverlids. The next day, Catherine was led to her Destiny and received a simple ball of silk.

Disappointed, Catherine kept the silk. Later, the king needed a rare silk to complete his wedding garment. Catherine's silk was a perfect match. At court, the king offered its weight in gold, but the silk outweighed all his treasures, even his crown. Only when the crown was added did the scales balance.

Impressed and moved by her story and beauty, the king married Catherine instead, making her his queen. She lived happily ever after.


中文翻译

从前,有一位富有的商人,他最大的财富是他的独生女凯瑟琳。

一天,一位手持小轮的高挑美丽女子出现在凯瑟琳面前。她问道:“你更想要哪一个,幸福的青年时期,还是幸福的晚年?”凯瑟琳思索片刻,选择了幸福的晚年。“如你所愿,”这位女子——凯瑟琳的命运女神——说完便消失了。

不久后,商人倾家荡产,郁郁而终,留下凯瑟琳身无分文。她成为了一名女仆,但无论她去哪里,她的命运女神都会出现,大肆破坏,迫使她逃离。这种模式持续了七年。

最终,凯瑟琳遇到了一位善良的女主人。她的部分职责是带着面包到山顶,作为给她女主人命运女神的祭品。一天,凯瑟琳想起往事不禁哭泣,向女主人倾诉。女主人建议凯瑟琳通过这位命运女神向自己的命运祈求怜悯。

凯瑟琳照做了。她女主人的命运女神将请求转达给了凯瑟琳自己的命运女神,后者正躺在七层被褥之下。第二天,凯瑟琳被带到她的命运女神面前,收到了一个简单的丝线球。

凯瑟琳很失望,但还是保存了丝线。后来,国王需要一种稀有丝线来完成他的结婚礼服。凯瑟琳的丝线颜色正合适。在宫廷里,国王提出用等重的黄金交换,但这团丝线比国王所有的财宝都重,甚至比他的王冠还重。直到把王冠也放上去,天平才平衡。

国王被凯瑟琳的故事和美貌所打动,转而娶了她,立她为后。从此,她过上了幸福的生活。

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
The Three Surgeons | 三位外科医生

Three overconfident surgeons boast of their skills, but a...

fiction folktale
The First Old Man and the Hind | 第一位老人与雌鹿

An old man recounts how his jealous wife used magic to tr...

betrayal fiction
Ali Baba and the Forty Thieves (Part Two) | 阿里巴巴与四十大盗(下)

The robbers discover Ali Baba knows their secret and atte...

adventure classic-literature
The Bachelors and the Python | 单身汉与巨蟒

A tale of two contrasting bachelors who encounter a magic...

fiction folktale
The Nomad Wolf Ankakumikaityn | 游牧之狼安卡库米凯廷

A cunning fox impersonates the nomad wolf Ankakumikaityn ...

animals deception
The Bald Huntsman | 秃头的猎人

A bald man's wig is blown away during a hunt, amusing his...

folktale humorous
Yunus and the Well of Sweetness | 尤努斯与甘甜之井

Yunus undertakes a perilous quest to fetch magical water ...

adventure fiction
Something Is Wrong with Your Cars | 你的车不对劲

A young man's dream of joining the army is shattered by a...

fiction inspirational
Two Physicians | 两位医生

An old man secretly consults two physicians who prescribe...

fiction health
Old Hildebrand | 老希尔德布兰德

A cunning village parson conspires with a peasant's wife ...

deception fiction
Death's Messengers | 死神的信使

A giant defeats Death in battle, leaving him weakened. A ...

death fiction
The Vizir's Punishment (Part 2) | 受罚的维齐尔(下)

The story continues as the poisoned Greek king dies, and ...

fiction folktale
The Husband and the Parrot | 丈夫与鹦鹉的故事

A man uses a truth-telling parrot to monitor his wife in ...

fiction folktale
The Old Man and His Grandson | 老人与孙子

A frail old man is mistreated by his son and daughter-in-...

family fiction
Silent Devotion | 无声的奉献

A mute man and the girl he raised as a sister share a dee...

fiction inspirational
The Vizir's Punishment 3 | 受罚的维齐尔(三)

The Sultan witnesses the magical, talking fish himself an...

arabian-nights fiction
The Vizir's Punishment | 受罚的维齐尔

A prince, separated from his negligent vizir during a hun...

adventure fiction
Desert Bloom | 沙漠之花

A young flower in a desolate desert dreams of bringing be...

fiction hope
The Young King of the Black Isles | 黑岛国年轻国王的故事

The young King of the Black Isles recounts how his enchan...

betrayal fiction
Wishful Thinking | 一厢情愿

A farmer falls ill from unrequited love for a princess. H...

fiction folktale