Powell Wows Diplomats With Song | 鲍威尔一展歌喉 技惊外交官

English Original

Colin Powell has a hard time letting go of work, even when he's forced to play - and sing.

Since taking office last year, the ever-dignified Secretary of State has learned that karaoke is a great leveler in the Asia-Pacific, where tradition requires he and other foreign ministers to individually perform a skit-and-song in front of their peers at the end of the region's largest security meeting.

The skit opened with Powell chairing a meeting, looking completely at home as he took advice from staffers. "Don't do it," pleaded one. "No rolling on the floor this time," admonished another.

Then, the American president appeared on a huge backdrop video screen with advice for his chief diplomat. "Practice this time," said President Bush.

Powell and staff then rose and labored with gusto through the old "South Pacific" standard "Some Enchanted Evening" - with lyrics bent to the arcana of Southeast Asian foreign relations.

Loud applause followed. The diplomatic audience agreed - diplomatically, and on background - that Powell was "really good."

Russian Foreign Minister Igor Ivanov also found favor, making a trip five centuries into the future and returning as a robot, singing "We Are the World."

Finally, all the ministers lined up to massacre an Abba tune, "I Have a Dream." "We will be together. It's not a fairy tale," they sang. "We will see the future. We will never fail."

Early reviews were positive. "Great fun," declared Philippine special envoy Domingo Siazon. "The Americans were hilarious, the Russians innovative. Powell singing was good," said Syed Hamid Albar, Malaysia's foreign minister. "It was a good break after all this talk on terrorism."


中文翻译

科林·鲍威尔很难放下工作,即使是在被迫娱乐和唱歌的时候。

自去年上任以来,这位一向庄重的国务卿认识到,卡拉OK在亚太地区是一个强大的“平衡器”。该地区的传统要求,在亚太地区最大的安全会议结束时,他和其他各国外长必须在同僚面前单独表演一段小品和歌曲。

小品以鲍威尔主持会议开场,他神态自若地听取工作人员的建议。一个人恳求道:“别唱了。”另一个人劝诫说:“这次可别出洋相了。”

随后,美国总统出现在巨大的背景视频屏幕上,向他的首席外交官提出建议。布什总统说:“这次好好练练。”

接着,鲍威尔和他的工作人员起立,满怀热情地、略显吃力地演唱了经典南太平洋歌曲《迷人的夜晚》——歌词被改编,暗指东南亚外交关系的微妙之处。

随后响起了热烈的掌声。外交官听众们一致认为——无论是出于外交礼节还是真心实意——鲍威尔唱得“真不错”。

俄罗斯外长伊戈尔·伊万诺夫的表演也备受好评,他表演了一段穿越到五个世纪后的未来、变成机器人归来的戏码,并演唱了《天下一家》。

最后,所有外长排成一队,集体“糟蹋”了ABBA乐队的歌曲《我有一个梦》。他们唱道:“我们会在一起。这不是童话。”“我们将看到未来。我们永远不会失败。”

早期的评价是积极的。菲律宾特使多明戈·西亚松宣称:“太有趣了。”马来西亚外长赛义德·哈米德·阿尔巴表示:“美国人的表演很热闹,俄罗斯人的很有创意。鲍威尔唱得很好。在讨论了这么多恐怖主义问题之后,这是一个很好的调剂。”

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
Whose Phone Is This? | 谁的手机

A man in a club locker room answers a ringing phone and h...

dialogue humorous
The Winter Forecast | 冬日预言

A young chief, unfamiliar with traditional weather lore, ...

anecdote beginner
I'm a Bachelor | 我是个单身汉

Jack humorously informs a nurse of his marital status aft...

anecdote beginner
Astronaut's Culinary Regret: Too Much Shrimp in Space | 太空生活:女宇航员的甜蜜烦恼

Astronaut Peggy Whitson shares her experiences during a 1...

astronaut-life humorous
My Cat-Sitting Ordeal | 我的猫保姆磨难记

The author recounts a disastrous attempt to cat-sit for a...

cat-behavior humorous
Blair Admits Never Sending Flowers to His Wife | 布莱尔承认从未给妻子送过花

British Prime Minister Tony Blair revealed in a TV interv...

celebrity human-interest
Class Reunion | 同学会

A phone call about a 20-year high school reunion triggers...

humorous life-changes
Hugging and Kissing | 拥抱与亲吻

A four-year-old boy, captivated by a couple kissing in a ...

childhood dialogue
The Art of Man-Crying | 男人的哭泣艺术

The article explores the culturally constructed concept o...

culture emotional-expression
Half the Council Are Crooks? | 市议会一半是骗子?

A newspaper editor, under legal pressure, retracted a bol...

humor language-play
A Letter Home | 家书

A young woman writes home from Marine Corps boot camp, hu...

beginner humorous
The Airport | 飞机场

A flight attendant's airplane pendant necklace prompts a ...

aviation dialogue
Where Does Rice Come From? | 大米从何而来?

A rich man's foolish sons, when asked where rice comes fr...

beginner culture
The 9-Year-Old Political Prodigy | 九岁政坛神童

A 9-year-old Texas boy, Noah McCullough, renowned for his...

child-prodigy education
The Humorous Customer | 幽默的顾客

A narrative about a regular customer at a garden centre w...

customer-service dialogue
Hands Off | 请勿使用

A hostess's overly harsh warning note meant for her child...

family humorous
An Unfinished Job | 一项未完成的任务

A wife playfully adds "Think about your wife a lot" to he...

beginner dialogue
Dine East, Sleep West | 东食西宿

A girl in ancient Qi, faced with two marriage proposals—o...

anecdote beginner
Plant Anything | 万物皆可种

The author, a passionate gardener, offers to plant her ov...

anecdote friendship
Love is in the Air | 爱在空气中

This article explores unique Valentine's Day traditions a...

beginner culture