English Original
There was once a young shepherd who wished to marry. He was acquainted with three sisters who were all equally pretty, making it difficult for him to choose.
He asked his mother for advice. She said, "Invite all three, set some cheese before them, and watch how they eat it."
The youth did so. The first sister swallowed the cheese with the rind on. The second hastily cut off the rind but wasted much good cheese with it. The third peeled the rind off carefully, cutting neither too much nor too little.
The shepherd told his mother, who said, "Take the third for your wife." He did so and lived contentedly and happily with her.
中文翻译
从前,有个年轻的牧羊人很想结婚。他认识了三位姐妹,她们都同样漂亮,这让他难以抉择。
他向母亲寻求建议。母亲说:“把三人都请来,在她们面前放一些奶酪,然后观察她们怎么吃。”
年轻人照做了。第一个姐妹连奶酪皮一起吞了下去。第二个姐妹匆忙地切掉了皮,但把很多好奶酪也一起切掉浪费了。第三个姐妹仔细地剥掉了皮,切得不多也不少,恰到好处。
牧羊人告诉了母亲。母亲说:“娶第三个为妻吧。”他照做了,从此和她一起过着心满意足的幸福生活。