English Original
As legend has it, in the vast open lands of ancient northern China, there lived a gigantic bird known as the roc.
The roc was immense, with a back like a great mountain and wings like clouds that could blot out the sky. When it spread its wings, it could break through storms and soar ninety thousand li high, flying towards the southern sea.
A small quail, hopping freely and happily on the ground, looked up at the roc soaring in the sky and couldn't help but laugh.
"Hey, look how proud you are! See me? One leap takes me over ten chi. How delightful! Every day, I come and go freely among these weeds and thickets. Don't I fly quite well too? But you, where can you possibly fly to?"
中文翻译
传说,在古时候中国北方的广阔原野上,生活着一种名为“鹏”的巨鸟。
鹏体型巨大,背脊如山,翅膀似云,能遮蔽天空。它张开双翼便能冲破风暴,翱翔于九万里高空,飞向南方的大海。
一只小鹌鹑在地上自由快活地蹦跳着。它仰望着天空中展翅高飞的大鹏,忍不住笑了起来。
“咳,看你多神气啊!瞧瞧我?一跃就有十几尺远,多么痛快!我每天在这些杂草和树丛间自由来去。我飞得不是也挺好吗?可是你,又能飞到哪里去呢?”