The Wolf and the Man | 狼与人

English Original

Once upon a time, the fox was talking to the wolf about the strength of man, explaining how no animal could withstand him and how all were obliged to employ cunning to protect themselves.

The wolf answered, "If I could see a man just once, I would attack him nonetheless."

"I can help you with that," said the fox. "Come to me early tomorrow morning, and I will show you one."

The wolf arrived on time, and the fox led him to a path frequented by a huntsman. First, an old discharged soldier passed by.

"Is that a man?" asked the wolf.

"No," answered the fox. "He has been one."

Afterwards, a little boy on his way to school came along.

"Is that a man?"

"No, he will yet become one."

Finally, a huntsman came by with a double-barreled gun on his back and a sword at his side.

The fox said to the wolf, "Look, there comes a man. He is the one you must attack, but I am going back to my den."

The wolf then charged at the man.

When the huntsman saw him, he said, "Too bad I have not loaded a bullet." Then he aimed and fired a load of shot into the wolf's face.

The wolf grimaced in pain but was not frightened. He attacked again, and the huntsman gave him the second barrel. Swallowing his pain, the wolf charged once more. The huntsman drew his naked sword and struck him several blows left and right. Bleeding all over, the wolf ran howling back to the fox.

"Well, Brother Wolf," said the fox, "how did you get along with man?"

"Oh," replied the wolf, "I never imagined the strength of man to be what it is. First, he took a stick from his shoulder and blew into it. Something flew into my face and tickled me terribly. Then he breathed once more into the stick, and it flew up my nose like lightning and hail. When I got next to him, he drew a naked rib from his body and beat me so fiercely that he almost killed me."

"See what a braggart you are," said the fox. "You throw your hatchet so far that you cannot get it back again."


中文翻译

从前,狐狸对狼谈论起人的力量,解释说没有动物能抵挡得了他,所有动物都必须施展诡计才能保护自己。

狼回答说:“要是我能见到一个人,我照样会扑上去攻击他。”

“我可以帮你实现这个愿望,”狐狸说。“明天一早你来我这儿,我指一个人给你看。”

狼准时到达,狐狸带他来到猎人常走的一条小路上。首先,一个退役的老兵经过。

“那是人吗?”狼问。

“不,”狐狸回答。“他曾经是。”

接着,一个去上学的小男孩走了过来。

“那是人吗?”

“不,他将来会是。”

最后,一个猎人走了过来,背上扛着一杆双筒猎枪,腰间佩着一把剑。

狐狸对狼说:“看,人来了。他就是你必须攻击的那个,但我要回我的洞里去了。”

于是,狼向那人冲了过去。

猎人看见他,说道:“真可惜我没装子弹。”然后他瞄准,朝狼的脸上开了一枪散弹。

狼疼得龇牙咧嘴,但没有被吓倒。他再次发起攻击,猎人又开了第二枪。狼忍着剧痛,又一次扑了上去。猎人抽出明晃晃的剑,左右开弓,砍了狼好几下。狼浑身是血,嚎叫着逃回了狐狸那里。

“喂,狼兄弟,”狐狸说,“你和人相处得怎么样?”

“噢,”狼回答说,“我从没想到人的力量如此之大。首先,他从肩上取下一根棍子,朝里面吹了一口气。有什么东西飞到我脸上,痒得我要命。接着他又朝棍子里吹了一口气,那东西像闪电和冰雹一样飞进我的鼻子。当我靠近他时,他从身上抽出一根光亮的肋骨,狠狠地打我,差点把我打死。”

“瞧你这个吹牛大王,”狐狸说。“你把斧头扔得太远,收不回来了。”

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
The Man and the Image | 人与神像

A poor man's daily prayers to a wooden idol for wealth go...

beginner fable
The Griffin | 狮鹫

A king promises his daughter's hand to whoever can cure h...

beginner fairy-tale
The Man Who Sheltered Rats | 姑息养鼠

A superstitious man shelters rats due to his birth year, ...

beginner chinese-culture
The Leaf That Blinds | 一叶障目

A poor man in Chu, believing a leaf can make him invisibl...

beginner chinese-culture
The Fox and the Crow | 狐狸与乌鸦

A vain crow loses her cheese to a cunning fox who flatter...

animal-story beginner
The Crow and the Eagle | 乌鸦与老鹰

A crow, envious of an eagle's easy capture of a lamb, att...

animals beginner
The Monkey and the Fly | 猴子与苍蝇

A monkey tries to protect his sleeping master from a pers...

beginner english-learning
The Flail From Heaven | 天降连枷

A farmer's magical turnip seed grows into a sky-high tree...

beginner fairy-tale
The Old Man, the Boy, and the Donkey | 老人、男孩和驴

A man and a boy, constantly swayed by the criticisms of p...

beginner educational
The Mouse and the Bull | 老鼠与公牛

A clever mouse outwits a powerful bull through speed and ...

beginner conflict
The Idle Crow | 无所事事的乌鸦

A rabbit envies a crow's idleness but learns a harsh less...

beginner english-learning
The Prettiest in the Woods | 林中最美

A hunter promises a snipe not to shoot its 'prettiest' ch...

beginner fable
The Kid on the Housetop | 屋顶上的小山羊

A kid on a roof mocks a wolf who cannot reach him, but th...

beginner childrens-literature
The Cunning Little Tailor | 聪明的小裁缝

A proud princess challenges suitors with a riddle. A clev...

beginner fairy-tale
The Cat and the Cock | 猫与公鸡

A cat seeks a pretext to eat a cock, dismissing the cock'...

animal-tale beginner
Cutting Flesh to Eat | 割肉相啖

Two men who constantly boasted of their bravery took thei...

allegory chinese-literature
The Man with the Coconuts | 驮椰子的人

A man ignores a boy's paradoxical advice to go slowly wit...

fable folklore
The Piping Fisherman | 吹笛子的渔夫

A fisherman tries to lure fish by playing his flute, but ...

beginner english-reading
The Wolf and the Horse | 狼与马

A wolf pretends to reserve a field of oats for a horse, b...

animal-tale beginner
The Wolf, the Mother and the Child | 狼、母亲与孩子

A hungry wolf overhears a mother's conflicting threats an...

beginner childrens-literature