English Original
One day, a high official decided to visit a temple for amusement.
His subordinates notified the monks three days in advance to prepare a fine meal. Consequently, all the monks busied themselves with the preparations.
The temple was situated in a remote mountain, surrounded by bamboo groves, and was very tranquil. After strolling about for a while, the official was very pleased. While dining, he recited lines from a Tang Dynasty poem: "Passing through the bamboo courtyard and meeting a monk, / A half day's leisure is gained in this fleeting life."
Upon hearing these lines, the old monk couldn't help but laugh.
The official asked hastily, "What are you laughing about?"
The old monk replied, "Your Honour has indeed gained a half day's leisure, but I have been busy for three whole days."
中文翻译
一天,一位高官决定去一座寺庙游玩散心。
他的手下提前三天通知了寺里的和尚,要求准时备好佳肴。于是,全寺的和尚都忙着张罗起来。
寺庙坐落在深山中,四周竹林环绕,十分清静。高官游览一番后,心情非常愉悦。用餐时,他吟诵起唐代的诗句:“因过竹院逢僧话,又得浮生半日闲。”
老和尚听了这诗句,不禁笑了起来。
高官连忙问道:“你笑什么?”
老和尚回答道:“大人您固然得了半日清闲,可我老和尚却已经忙了整整三天!”