The Art of Wealth | 致富之道

English Original

There lived a rich man named Guo in the State of Qi and a poor man named Xiang in the State of Song.

The poor man traveled to Qi to seek Guo's advice on becoming wealthy.

Guo told him, "I was once poor, but now I am well-off. The secret is that I know how to 'steal' and 'rob.' It is painstaking work. In the first year of 'stealing and robbing,' I made a living. In the second year, I had more than enough food and clothing. By the third year, my storehouse was filled with grain and millet."

Xiang, the man from Song, only heard the words "steal and rob" and did not ask for details. The moment he returned home, dizzy with imagined success, he began to steal and rob.

Under cover of darkness, he climbed walls and dug holes, taking whatever he saw. In time, his family grew rich. But just as he was immensely proud, bailiffs from the yamen arrested him. He was declared guilty, imprisoned, and all his possessions—stolen goods and his own worn-out belongings—were confiscated.

Upon his release, the thief went to Qi to blame Guo. "How are you doing?" Guo asked hastily.

The thief recounted his story and sighed, "I am now even poorer than before."

Guo was astonished, then said regretfully, "How did you end up in such reduced circumstances? Alas, you completely misunderstood my meaning of 'stealing and robbing.'"

He continued, "By 'stealing and robbing,' I meant harnessing the resources of the earth and racing against the seasons. Dense forests, broad land, sunshine, rain and dew, wind and cloud—these are my targets. I befriend them and rely on them to plant crops and build houses. Birds in the sky, beasts on land, fish and shrimp in the river…none belong to me by nature. But I, fearing neither hardship nor toil, use my wits to 'steal' and 'rob' them. This is an open and aboveboard endeavor, not a crime. As for the clothing, food, and belongings of individuals, they are earned through one's own labor and belong solely to them. I never encouraged you to steal private property. You broke the law. Who is to blame for your imprisonment?"


中文翻译

齐国有个姓国的富人,宋国有个姓向的穷人。

姓向的穷人前往齐国,向姓国的富人请教致富的方法。

富人对他说:“我过去也很穷,但现在生活富足。秘诀在于我懂得‘偷’和‘抢’。这非常辛苦。靠着‘偷抢’,第一年我得以维持生计,第二年就丰衣足食,到了第三年,我的粮仓里堆满了谷物和小米。”

宋国人只听到了“偷”和“抢”,却没有问清楚具体方法。他一回到家,就被想象中的成功冲昏了头脑,立刻开始偷盗抢劫。

天一黑,他就翻东家的墙,挖西家的洞,见什么偷什么。过了一段时间,他家居然真的富了起来。但正当他洋洋得意之时,衙门的差役逮捕了他。他被判有罪,关进监狱,所有偷抢来的财物,连同他原有的破旧家当,全被没收了。

刑满释放后,这个小偷立刻跑到齐国姓国的富人家里去责怪他。富人连忙问:“你干得怎么样了?”

小偷讲述了经过,叹息道:“我现在比以前更穷了。”

富人先是大吃一惊,然后惋惜地说:“你怎么会落到这般田地哎呀,你完全误解了我所说的‘偷’和‘抢’的意思。”

他接着说:“我所说的‘偷’和‘抢’,是指向土地索取资源,与天时赛跑茂密的森林、广阔的土地、阳光、雨、风云——这些才是我抢夺的对象。我接近它们,与它们为友,依靠它们来种植庄稼、建造房屋。天上的飞鸟、地上的走兽、河里的鱼……这些本来都不属于我。但我不惧艰辛劳苦,运用智慧去‘偷’去‘抢’。这是光明正大的行为,绝非犯罪。至于个人的衣物、食物和物品,那是人们通过自身劳动所得,只属于他们自己。我从未叫你去偷抢他人的私有财产。你触犯了法律。你被判罪入狱,这该怪谁呢?”

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
The City Gate Fire | 城门失火

A fable about fish in a moat who ignore a fire on the dis...

beginner chinese-culture
The King Who Cried Drum | 楚王击鼓

King Li of Chu foolishly beats the emergency drum as a dr...

chinese-culture educational
Marquis Lu Raises a Bird | 鲁侯养鸟

Marquis Lu, with good intentions, tried to honor a wild s...

chinese-philosophy culture
Aping a Beauty | 东施效颦

An unattractive girl blindly imitates the frowning pose o...

chinese-culture educational
The Mantis Stalks the Cicada | 螳螂捕蝉

A young attendant uses the allegory of a cicada, mantis, ...

chinese-culture educational
The Bird Startled by the Mere Twang of a Bowstring | 惊弓之鸟

The archer Geng Ying demonstrates profound observation by...

chinese-culture educational
The Three Craftsmen | 三位工匠

A story about three craftsmen, each insisting their own f...

bias educational
A Good Dog for Catching Mice? | 良狗捕鼠

A man from Qi selects a hunting dog for his neighbor, who...

chinese-culture educational
Throwing a Baby into the River | 抱婴投江

A passerby questions a man who is about to throw a child ...

beginner educational
Keeping the Casket and Returning the Pearl | 买椟还珠

A Chu merchant's overly ornate casket for a pearl captiva...

chinese-culture educational
Learning to Walk in Handan | 邯郸学步

A young man from Shouling, ashamed of his clumsy walk, tr...

beginner chinese-culture
The Blind Man and the Sun | 盲人摸日

A blind man, eager to know the sun's shape, receives misl...

beginner educational
Lord Ye's Love of Dragons | 叶公好龙

Lord Ye, famed for his obsession with dragon imagery, is ...

beginner chinese-culture
The Zhongshan Wolf | 中山狼

This classic Chinese fable tells of Master Dongguo, who f...

chinese-literature classic-tale
Three Men Make a Tiger | 三人成虎

Minister Pang Gong warns the King of Wei about the danger...

chinese-culture educational
The Frog in the Well | 井蛙之乐

A frog living in a well boasts of his perfect life to a s...

beginner educational
The Roc | 巨鸟

The fable contrasts the roc, a mythical bird of immense s...

chinese-literature fable
The Meng Jiu Bird | 蒙鸠

The Meng Jiu bird's meticulously crafted nest fails becau...

chinese-culture educational
The Stag in the Ox-Stall | 牛棚里的雄鹿

A stag hides in an ox-stall to escape hounds, believing h...

animals educational
Marking the Boat for the Lost Sword | 刻舟求剑

A man loses his sword in a river and marks the boat where...

chinese-culture educational