Seeing Eye Chihuahua | 导盲吉娃娃

English Original

A man with a Doberman Pinscher and a man with a Chihuahua are out for a walk. The man with the Doberman suggests, "Let's go to that restaurant and get something to eat."

The man with the Chihuahua objects, "We can't go in there. We have dogs with us."

"Just follow my lead," replies the man with the Doberman.

They approach the restaurant. The Doberman's owner puts on a pair of dark sunglasses and starts to enter.

A man at the door stops him, "Sorry, mac, no pets allowed."

"You don't understand," says the owner. "This is my seeing-eye dog."

"A Doberman Pinscher?" asks the doorman.

"Yes, they're using them now. They're very good," he assures.

The doorman is convinced. "Come on in."

Seeing this, the man with the Chihuahua thinks, "Hey, why not?" He also puts on dark glasses and attempts to enter.

Again, the doorman intervenes, "Sorry, pal, no pets allowed."

"You don't understand," the man insists. "This is my seeing-eye dog."

The doorman looks skeptical. "A Chihuahua?"

To which the man exclaims in mock surprise, "You mean they gave me a Chihuahua!?"


中文翻译

一个牵着杜宾犬的男人和一个牵着吉娃娃的男人正在散步。牵着杜宾犬的男人提议:“我们去那家餐厅吃点东西吧。”

牵着吉娃娃的男人反对道:“我们不能进去。我们带着狗呢。”

“照我的做就行,”杜宾犬的主人回答。

他们走向餐厅。杜宾犬的主人戴上一副深色太阳镜,开始往里走。

门口的一名男子拦住了他:“抱歉,老兄,宠物不得入内。”

“你没明白,”主人说。“这是我的导盲犬。”

“杜宾犬当导盲犬?”门卫问道。

“是的,他们现在用这个品种了。它们非常棒,”他肯定地说。

门卫被说服了。“进来吧。”

看到这一幕,牵着吉娃娃的男人心想:“嘿,为什么不试试?”他也戴上墨镜,试图进入。

门卫再次阻拦:“抱歉,朋友,宠物不得入内。”

“你没明白,”这个男人坚持道。“这是我的导盲犬。”

门卫一脸怀疑。“吉娃娃?”

男人假装惊讶地惊呼道:“你是说他们给了我一只吉娃娃!?”

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
Imitate Birds | 模仿鸟儿

A job seeker claiming to imitate birds is dismissed as co...

anecdote beginner
The Extra Charge | 额外收费

A dentist explains an unusually high charge for a tooth e...

anecdote beginner
The Stolen Tent | 失窃的帐篷

While camping, Holmes asks Watson what he learns from the...

anecdote beginner
Do You Serve Lawyers | 您接待律师吗

A man brings an alligator into a bar and asks if lawyers ...

anecdote beginner
No Problem | 没问题

A bald man offers a stylist $5,000 to replicate his hairs...

anecdote beginner
Endearing Terms | 亲昵的称呼

Bernie admires his friend Morris for using affectionate p...

anecdote beginner
The Energetic Wife | 精力旺盛的妻子

A humorous dialogue where a husband explains a loud night...

anecdote beginner
I Didn't Notice It | 我没注意到

A humorous dialogue where a boy explains the disappearanc...

anecdote beginner
The Doctor Knows Better | 医生懂得多

A man injured in an accident insists he is alive, but his...

anecdote beginner
The Mirror's Twenty | 镜中二十元

A husband uses a mirror trick to deny his wife money for ...

anecdote beginner
The Extra Charge | 额外收费

A dentist explains to a mother that her son's tooth extra...

anecdote beginner
The Auction Offer | 拍卖会上的出价

At an auction, the owner offers a reward for a lost bag, ...

anecdote auction
The Bait | 诱饵

Mr. Smith calls a doctor because a mouse ran into his sle...

anecdote beginner
A Final Embrace | 最后的拥抱

French writer Tristan Bernard, unhappy with a restaurant ...

anecdote beginner
Wrong Number | 打错了

A girl's unusually brief phone call puzzles her father, u...

anecdote beginner
Good Intentions | 好意

A boy tells his teacher his father intends to send roast ...

anecdote beginner
Too Late | 为时已晚

A man humorously informs a pickpocket on a bus that his a...

anecdote beginner
Something I Didn't Do | 我没做的事

A humorous dialogue where a boy tells his mother he was k...

anecdote beginner
The Blind Man | 盲人

A Mother Superior, assuming a visitor is visually impaire...

anecdote beginner
I Didn't Notice the Other | 我没看到另一块

A humorous dialogue where a boy explains the disappearanc...

anecdote beginner