The Humorous Customer | 幽默的顾客

English Original

Some customers frequently visit our garden centre. As a Chinese saying goes, "First meeting as strangers, second as acquaintances, third as friends." Over time, many of these customers have become my friends, some even close ones.

One day, a couple came to buy fish. The gentleman was a knowledgeable fish keeper, and we discussed fish behavior, color, size, feeding, and more.

After selecting his chosen fish from the pond and placing them in a bag, I showed them to the customers as I usually do.

"Nice!" the gentleman said.

"Show your wife," I suggested.

"She's not my wife; she's my mother," he replied.

"Ah... You've been here so often, I thought she was your wife," I said, looking at them in surprise.

"Shut up!" the lady said to the gentleman.

The gentleman laughed.

"Oh... I see! He was joking," I realized.

This gentleman was truly humorous. On another occasion, he bought some indoor fish from another staff member.

"How many male and female fish can be kept together?" he asked.

"Typically, one male with two females is fine," the staff answered.

"Does the same rule apply to humans? I hope so," he quipped, answering his own question. I knew he was joking again.

Fortunately, his wife wasn't with him that time, or he might have faced her wrath!


中文翻译

一些顾客经常光顾我们的园艺中心。正如中国俗语所说:"一回生,二回熟,三回是朋友。" 久而久之,许多顾客成了我的朋友,有些甚至成了挚友。

一天,一对夫妇来买鱼。那位先生是位知识渊博的养鱼爱好者,我们讨论了鱼的行为、颜色、大小、喂食等等。

从池塘里捞出他选好的鱼并装袋后,我像往常一样把鱼拿给顾客看。

"不错!" 那位先生说。

"给你妻子看看," 我建议道。

"她不是我妻子,是我母亲," 他回答。

"啊……你来过这么多次,我还以为她是你妻子呢," 我惊讶地看着他们说。

"闭嘴!" 那位女士对先生说。

那位先生笑了起来。

"哦……我明白了!他是在开玩笑," 我恍然大悟。

这位先生真是幽默。还有一次,他从另一位店员那里买了一些室内观赏鱼。

"多少条公鱼和母鱼可以养在一起?" 他问。

"通常,一公配两母没问题," 店员回答。

"这规则对人类也适用吗?我希望如此," 他打趣道,自问自答。我知道他又在开玩笑了。

幸好那次他妻子不在身边,否则他可能要面对妻子的怒火了!

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
A Nice Stone | 上好的石头

A widow humorously reveals how she interpreted her late h...

dialogue humorous
The Thrill Is Gone | 激情不再

A wife is delighted when her usually reserved husband hol...

dialogue humorous
Never Learned to Spend | 没学会花钱

A frugal elderly woman, when told her savings would last ...

dialogue frugality
Whose Phone Is This? | 谁的手机

A man in a club locker room answers a ringing phone and h...

dialogue humorous
Hugging and Kissing | 拥抱与亲吻

A four-year-old boy, captivated by a couple kissing in a ...

childhood dialogue
Broken Promises | 失落的承诺

A wife, determined to prove her frugality, enters a closi...

dialogue everyday-life
The Airport | 飞机场

A flight attendant's airplane pendant necklace prompts a ...

aviation dialogue
When to Stop? | 何时停下?

An 85-year-old man complains to his doctor about severe e...

dialogue health
The Best Explanation | 最好的解释

A theater box-office clerk cleverly responds to a frustra...

customer-service dialogue
Hands Off | 请勿使用

A hostess's overly harsh warning note meant for her child...

family humorous
Chairs from the 1930s | 来自1930年代的椅子

A woman called a long-established furniture store to repl...

business dialogue
The Throwaway Camera | 一次性相机

A couple forgets their camera for a wedding and asks a st...

beginner dialogue
Worn Out? | 还没穿破?

A recruit argues with a quartermaster for new shoes, clai...

dialogue english-learning
Memory Lapse | 记忆的疏漏

An elderly couple, advised by their doctor to write thing...

aging dialogue
White Gloves and a Tie | 白手套与领带

A medical technologist with dry skin wears white gloves c...

anecdote dialogue
Auto Parts Inquiry | 汽车配件问询

A truck driver seeking auto parts is ironically directed ...

cautionary dialogue
Acting Like a Lady | 我要表现得像位女士

A man braves a chaotic women's dress sale to buy a gift f...

beginner dialogue
Would You Marry Me Again? | 你会再嫁给我一次吗?

A husband's question about marinade is hilariously mishea...

beginner dialogue
The Cemetery Car Thief | 墓地盗车贼

A habitual car thief, caught again, offers an unusual def...

crime dialogue
Settled with One Eye | 一眼看中

A girl confronts the matchmaker for not disclosing that t...

dialogue humorous