English Original
Ellen the eagle first suspected she needed glasses the day she swooped down and grabbed a small lawn chair for her hungry children. Back at the nest, her son remarked sarcastically, while her husband, Ed, was more forgiving.
"Honey, you might want to get your eyes checked," Ed suggested. "It's easy and only costs a mouse or two."
Ellen agreed but worried about wearing glasses in public. Ed reassured her, mentioning contact lenses as a discreet option. Realizing she couldn't keep bringing back lawn chairs, Ellen decided to visit the optometrist.
The next day, the optometrist tested her vision using a chart of small animals two miles away. Ellen struggled, misidentifying hippos and elephants for smaller creatures. "Your eyesight is below the eagle standard," the optometrist concluded, recommending glasses or contacts.
Ellen inquired about contact lenses. The optometrist explained modern lenses were comfortable and on sale for three dead mice. Ellen was surprised at the price, expecting two. The optometrist warned that cheaper lenses were inferior and might impair her ability to read distant license plates—a key skill for eagles.
Horrified by the thought, Ellen quickly purchased the three-mice lenses. As she flew home, she reasoned the extra cost was worth it for her eyesight.
Upon her return, Ed eagerly asked about her new eyewear. With renewed confidence, Ellen hopped to the back of the nest and nudged the lawn chair over the edge.
"No more lawn chairs in this nest," she announced smugly. "Only proper prey from now on."
Ed, who had grown fond of the chair, asked if she could find another. Ellen was firm: "No more lawn chairs, ever. Let's fly and find real dinner for the kids."
中文翻译
老鹰艾伦第一次怀疑自己需要眼镜,是在她猛扑下来为饥饿的孩子们抓回一把小草坪椅的那天。回到巢穴后,她的儿子讽刺地评论了一番,而她的丈夫埃德则更为宽容。
"亲爱的,你或许该去检查一下眼睛了,"埃德建议道,"这很简单,只需要一两只老鼠的代价。"
艾伦同意了,但担心在公共场合戴眼镜会不自在。埃德安慰她,并提到了隐形眼镜这种更隐蔽的选择。意识到不能再继续带回草坪椅了,艾伦决定去看验光师。
第二天,验光师用一张两英里外的小动物视力表测试了她的视力。艾伦看得很吃力,把河马和大象错认成了小动物。"你的视力低于老鹰的正常标准,"验光师得出结论,推荐她配眼镜或隐形眼镜。
艾伦询问了隐形眼镜的情况。验光师解释说现代的隐形眼镜更舒适,而且本周特价,只需三只死老鼠。艾伦对这个价格感到惊讶,她原以为两只就够了。验光师警告说,更便宜的眼镜质量低劣,可能会影响她阅读两英里外车牌号的能力——这对老鹰来说是一项关键技能。
想到这个可怕的后果,艾伦迅速买下了三只老鼠的隐形眼镜。在飞回家的路上,她心想,为了视力,多花一只老鼠是值得的。
她一回到巢穴,埃德就急切地问起她的新眼镜。重获信心的艾伦跳到巢穴后面,随意地把那把草坪椅推下了悬崖边。
"这个巢里再也不要有草坪椅了,"她自鸣得意地宣布,"从今以后,只会有真正的猎物。"
已经有点喜欢上那把椅子的埃德问她能不能再找一把来。艾伦态度坚决:"再也不要有草坪椅了。好了,埃德,我们该飞去给孩子们找点真正的晚餐了,整天坐在草坪椅上可没用。"