English Original
A young shoemaker left his village. Along the way, he found some ants who were very sad because a bear had destroyed their anthill. The shoemaker helped them rebuild it, and the ants offered to return the favor.
Continuing his journey, the shoemaker found some bees facing a similar problem. He helped them as well, and the bees promised to help him in the future.
Further along, the shoemaker learned that the king's daughter was trapped in a witch's castle. He decided to rescue her. The witch, however, locked him in a stinking dungeon with a sack of sand mixed with poppy seeds. She told him that if he couldn't separate the two by dawn, she would cut off his head.
The young man despaired, but his friends the ants came and helped him pass the test. The witch was astounded. She then took him to a room where thirteen maidens stood with their faces covered. The shoemaker had to identify which one was the princess.
Feeling discouraged, the young man then saw a bee land on one of them—the sweetest one, the true princess. When the shoemaker uncovered her face, the witch was changed into a crow. The young people fell in love and lived happily, surrounded by animals and poppies.
中文翻译
一位年轻的鞋匠离开了他的村庄。途中,他遇到一些非常伤心的蚂蚁,因为一只熊摧毁了它们的蚁丘。鞋匠帮助它们重建了家园,蚂蚁们表示将来会报答这份恩情。
鞋匠继续前行,发现一些蜜蜂也面临着类似的困境。他也帮助了蜜蜂,蜜蜂们承诺将来会帮助他。
又走了很远,鞋匠听说国王的女儿被困在女巫的城堡里。他决定去营救她。然而,女巫把他锁在一个恶臭的地牢里,并扔给他一袋混合了罂粟种子的沙子。女巫告诉他,如果他在黎明前无法将两者分开,她就会砍掉他的头。
年轻人感到绝望,但他的朋友蚂蚁们来了,帮助他通过了考验。女巫大吃一惊。接着,她把鞋匠带到一个房间,里面有十三位蒙着面纱的少女。鞋匠必须从中找出真正的公主。
年轻人正感到灰心时,看到一只蜜蜂落在了其中一位少女身上——那位最甜美的、真正的公主。当鞋匠揭开她的面纱时,女巫变成了一只乌鸦。这对年轻人坠入爱河,幸福地生活在一起,周围环绕着动物和罂粟花。