The Oath in the Peach Garden | 桃园结义

English Original

Toward the end of the Eastern Han Dynasty (25-220 AD), China was torn by war. After a royal edict to recruit soldiers was issued in Zhuozhou, three heroes emerged.

One was Liu Bei, a descendant of Prince Liu Sheng of Zhongshan. While reading the posted edict and sighing, Liu Bei heard an impatient voice behind him: "What use is sighing, without a man's devotion to his country?"

The speaker introduced himself as Zhang Fei, whose livelihood was selling wine and slaughtering hogs. Liu Bei expressed his own desire to serve the country but lamented having no resources. Zhang Fei replied, "You needn't worry. I am willing to give up my fortune to raise an army and embark on this cause with you."

As the two talked merrily over drinks in a small restaurant, a handsome, martial-looking man of large build and red complexion entered. Liu and Zhang invited him to join them. The man was Guan Yu. He explained that he had been wandering for years after killing a local tyrant to uphold justice.

In their amiable conversation, the three discovered a shared ambition. The next day, in a peach garden, they swore brotherhood before heaven and earth with lit candles and incense. Liu Bei was the eldest, Guan Yu the second, and Zhang Fei the youngest. They vowed devotion to their country.

Later, the sworn brothers achieved great success. Liu Bei ascended to the throne of the State of Shu in 221 AD in present-day Sichuan.


中文翻译

东汉末年(公元25-220年),中国战乱频仍。朝廷在涿州发布征兵诏书后,三位英雄应运而生。

其中一位是刘备,他是中山靖王刘胜的后代。刘备正看着布告叹息时,身后传来一个不耐烦的声音:“大丈夫不为国家出力,在此长叹何用?”

说话者自称张飞,以卖酒屠猪为业。刘备表明了自己报效国家的心志,但叹息自己两手空空。张飞答道:“这有何难?我愿散尽家财,招募乡勇,与你共举大事。”

二人在小酒馆相谈甚欢时,一位相貌堂堂、面如重枣、体形魁梧的英武男子走了进来。刘备和张飞邀他同坐。此人便是关羽。他解释说,自己因杀死当地恶霸、为民除害而逃亡在外多年。

在友好的交谈中,三人发现志同道合。次日,他们在桃园中点燃香烛,对天地立誓,结为兄弟。刘备为长兄,关羽次之,张飞为弟。他们立誓要尽忠报国。

后来,结义的三兄弟成就了一番大业。公元221年,刘备在今天的四川登基,建立了蜀汉政权。

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
Recommending Zhuge Liang on Horseback | 走马荐诸葛

Cao Cao lures Liu Bei's advisor Xu Shu away by exploiting...

chinese-history culture
Three Heroes Battle Lv Bu | 三英战吕布

During the Eastern Han Dynasty, the coalition against Don...

ancient-china battle
The Interlocking Stratagem | 连环计

During the Eastern Han Dynasty, Minister Wang Yun devises...

chinese-history eastern-han
The Horse Leaps Over Tanxi | 马跃檀溪

Liu Bei's gifted horse, believed to be ill-omened, proves...

adventure chinese-history
Scraping the Bone to Cure Poison | 刮骨疗毒

During the siege of Fancheng, General Guan Yu endured a p...

chinese-history courage
Zhang Fei's Apology | 张飞请罪

Zhang Fei promises to reform and guard Xuzhou for Liu Bei...

character-development chinese-history
Cao Cao's Dagger Plot | 曹操献刀

Cao Cao attempts to assassinate the tyrannical Prime Mini...

assassination-plot chinese-history
The Old House | 老房子

A lonely old man living in a decaying, centuries-old hous...

descriptive fiction
A New Look | 刮目相看

The story of General Lü Meng, who transformed from a mili...

chinese-history education
The True and False Han Tripod | 真假汉鼎

A man's genuine Han Dynasty tripod is imitated by his nei...

antique-forgery chinese-culture
The Flower Garden of the Woman Who Could Conjure | 会施法的女人的花园

Little Gerda, believing her friend Kay is dead, embarks o...

childrens-literature classic
Counting on Luck | 心存侥幸

Despite a brutal law in the state of Chu that sentenced s...

chinese-culture historical-fiction
Playing with Fire | 玩火自焚

This fable tells of a tyrant in ancient China who, after ...

chinese-history educational
The Stolen Armor | 时迁盗甲

To counter an invincible armored cavalry, the Liangshan h...

adventure classical-chinese-literature
Qingwen Mends the Peacock Feather Cloak | 晴雯补裘

Qingwen, though ill, expertly identifies and mends Baoyu'...

chinese-culture classic-literature
The Drummer's Defiance | 击鼓骂曹

Mi Heng, feeling disrespected by Cao Cao, staged a dramat...

chinese-culture defiance
Open the Net on Three Sides | 网开一面

The story recounts how Tang, founder of the Shang Dynasty...

ancient-wisdom chinese-history
The Crow of a Rooster and the Snatch of a Dog | 鸡鸣狗盗

This story recounts how Prince Mengchang of Qi, with the ...

anecdote chinese-history
Give Me a Goose | 给我一只鹅

A squire raises his son in isolation from women, calling ...

english-reading fiction
No, It's You I Love | 不,我爱的人是你

Edward dreams of marrying Ingrid but is sent her sister, ...

historical-fiction immigration