English Original
One afternoon, the Christ-child fell asleep in his cradle. His mother came to him, looked at him with joy, and said, "Have you laid yourself down to sleep, my child? Sleep sweetly. I will go into the wood and fetch you a handful of strawberries, for I know you will be pleased with them when you awaken."
In the wood, she found a spot with beautiful strawberries. But as she stooped to gather one, an adder sprang from the grass. Alarmed, she left the strawberries and hastened away. The adder darted after her. Our Lady, knowing what to do, hid behind a hazel-bush and stood there until the adder crept away.
Then she gathered the strawberries. As she set out for home, she said, "Since the hazel-bush has protected me, it shall protect others in the future." Therefore, from ancient times, a green hazel-branch has been considered the safest protection against adders, snakes, and all creatures that creep on the earth.
中文翻译
一天下午,圣婴在摇篮里睡着了。他的母亲来到他身边,满心欢喜地看着他,说道:“我的孩子,你已经躺下睡觉了吗?愿你睡得香甜。我要去树林里给你采一把草莓,我知道你醒来时会很高兴的。”
在树林里,她发现了一处长满美丽草莓的地方。但当她弯腰去采时,一条蝰蛇从草丛中窜出。她吓了一跳,丢下草莓,急忙离开。蝰蛇紧追其后。圣母知道该怎么做,她躲在一棵榛树丛后面,一直站在那里,直到蝰蛇爬走。
随后,她采了草莓。在回家的路上,她说:“既然这榛树丛保护了我,将来它也应保护他人。”因此,自古以来,一根绿色的榛树枝一直被认为是抵御蝰蛇、毒蛇以及地上所有爬行动物最安全的护身符。