English Original
Once there was a widower who had a son and a daughter by his first marriage. Both were good children and loved each other dearly. Some time later, the man married a widow who had a daughter by her first husband. This girl was both ugly and bad, like her mother. From the day the new wife arrived, there was no peace for her stepchildren. Eventually, the boy decided to go out into the world to earn his own bread.
After wandering for a while, he came to a king's palace and got a job under the coachman. He was quick and willing, and the horses he cared for became so sleek and clean that their coats shone.
Meanwhile, his sister at home was treated worse than ever. Her stepmother and stepsister constantly scolded and snarled at her, no matter what she did. The poor girl had no peace. She was forced to do all the hard work, received little food, and was met with nothing but harsh words.
One day, they sent her to the stream to fetch water. Suddenly, an ugly head popped out of the pool and said, "Wash me, you lassie."
"Yes, with all my heart, I'll wash you," said the lassie, though she found the task unpleasant.
As soon as she finished, a second, even uglier head appeared. "Brush me, you lassie," it said.
"Yes, with all my heart, I'll brush you," she replied, tackling the matted locks.
Then, a third head, more loathsome than the others combined, emerged. "Kiss me, you lassie!"
"Yes, I'll kiss you," said the lassie, doing so despite her disgust.
The heads then chattered together, deciding on rewards for the kind girl. The first said she would become the prettiest lassie in the world, fair as the bright day. The second said gold would drop from her hair every time she brushed it. The third said gold would fall from her mouth every time she spoke.
When the lassie returned home, radiantly beautiful, her stepmother and stepsister grew furious, especially when they saw golden guineas fall from her mouth. In a rage, the stepmother chased the girl into the pigsty, declaring it the right place for her.
Soon after, the stepmother sent her own daughter to the stream. When the first head asked to be washed, the girl rudely refused. She similarly refused the second head's request to be brushed and the third's request for a kiss, insulting it.
The heads then conferred and cursed the spiteful girl: she would have a nose four ells long, a snout three ells long, a pine-bush in the middle of her forehead, and ashes would fall from her mouth whenever she spoke.
When the daughter returned home deformed, her mother was horrified, but the curse could not be undone.
The brother, working at the palace, had a sketch of his sister. Every morning and evening, he knelt before it to pray for her. Other grooms saw this through the keyhole and spread rumors that he was praying to an idol. They eventually convinced the king to look.
The king peered through the keyhole and saw the boy praying before the picture. He called out, and when the boy finally opened the door, the king saw the portrait. He was mesmerized by the girl's beauty.
"So lovely a woman there isn't in all the wide world," said the king.
The boy explained it was his sister. The king, enamored, declared, "Well, if she's so lovely, I'll have her for my queen," and ordered the boy to fetch her immediately.
The brother returned home for his sister. The stepmother and stepsister insisted on coming too. The good lassie brought a casket of gold and her little dog, Little Flo—her only inheritances from her mother.
They set off on a boat across a lake. During the journey, the stepmother deceitfully translated the brother's directions. First, she told the lassie her brother said to throw the casket overboard, which the obedient girl did. Then, she said he ordered her to throw Little Flo overboard. Heartbroken, the lassie complied. Finally, the stepmother claimed the brother said she must throw herself overboard. Believing she must obey, the lassie leapt into the lake.
When the group arrived at the palace, the king was terrified by the monstrous Bushy Bride (the stepsister). However, with the wedding prepared and guests waiting, he was forced to marry her. Enraged, he had the brother thrown into a pit full of snakes.
On the first Thursday night after the wedding, a lovely lady entered the kitchen at midnight. She borrowed a brush from the kitchen-maid, and as she brushed her hair, gold dropped from it. Her little dog, Little Flo, was by her side. She sent the dog out three times to check for dawn, each time saying, "Run out, Little Flo, and see if it will soon be day." As she left at dawn, she sang a sad song about the Bushy Bride lying warm by the king while she slept on sand and gravel, and her brother among adders. She said she would come twice more, then never again.
The kitchen-maid reported this to the king. The next Thursday, the king tried to stay awake in the kitchen to see for himself, but the Bushy Bride's chanting lulled him to sleep. The lovely lady came again, repeated her actions, and left, saying she would come once more.
On the third Thursday, the king had two men hold him up to stay awake and two others watch the Bushy Bride. As night wore on, the Bushy Bride's singing made the king drowsy. The lovely lady appeared once more. Just as she was about to leave forever, the king's attendants managed to make him prick her little finger with a knife, drawing blood.
This broke the spell. The true bride was restored, and the king awoke. She told him the whole story of the deception. The king immediately rescued her brother from the snake pit—unharmed—and threw the stepmother and stepsister into it instead.
The king was overjoyed to be rid of the Bushy Bride and to have his true, radiant queen. A grand wedding was held, celebrated across seven kingdoms. The king and queen drove in their coach to get the best wafers, with Little Flo by their side, and lived happily ever after.
中文翻译
从前,有个鳏夫,他和第一任妻子生有一儿一女。两个孩子都很善良,彼此深爱。一段时间后,这个男人娶了一个寡妇,她也有一个和前夫生的女儿。这个女孩像她母亲一样,又丑又坏。从新妻子进门那天起,她的继子女就不得安宁。最终,男孩决定出去闯世界,自食其力。
流浪了一段时间后,他来到一座国王的宫殿,在马夫手下找到一份工作。他手脚麻利,心甘情愿,他照料的马匹变得皮毛光滑洁净,闪闪发亮。
与此同时,留在家里的妹妹处境更糟。她的继母和继姐无论她做什么都不断地责骂和咆哮。这个可怜的女孩没有一刻安宁。她被迫干所有的重活,得到的食物很少,除了恶言恶语什么也没有。
一天,她们派她去小溪打水。突然,一个丑陋的脑袋从水潭里冒出来,说:“给我洗洗,小姑娘。”
“好的,全心全意,我愿意给你洗,”女孩说,尽管她觉得这活儿令人不快。
她刚洗完,第二个更丑的脑袋出现了。“给我梳梳,小姑娘,”它说。
“好的,全心全意,我愿意给你梳,”她回答,开始梳理那缠结的头发。
接着,第三个脑袋出现了,比前两个加起来更令人厌恶。“亲亲我,小姑娘!”
“好的,我愿意亲你,”女孩说,尽管感到恶心,她还是照做了。
然后,三个脑袋商量起来,决定给这个善良的女孩奖赏。第一个说她会成为世界上最漂亮的姑娘,明亮如白昼。第二个说她每次梳头时,头发里都会掉出金子。第三个说她每次说话时,嘴里都会掉出金子。
当女孩回到家,容光焕发,美丽动人时,她的继母和继姐暴跳如雷,尤其是看到金币从她嘴里掉出来时。盛怒之下,继母把女孩赶进了猪圈,宣称那才是她该待的地方。
不久后,继母派自己的女儿去小溪边。当第一个脑袋要求被清洗时,女孩粗鲁地拒绝了。她同样拒绝了第二个脑袋要求梳理和第三个脑袋要求亲吻的请求,还出言侮辱。
三个脑袋商议后,诅咒了这个恶毒的女孩:她将有一个四厄尔长的鼻子,一个三厄尔长的猪嘴,额头正中长一丛松枝,而且每次说话时,嘴里都会掉出灰烬。
当女儿变形成功回到家时,她的母亲惊恐万分,但诅咒无法解除。
在宫殿工作的哥哥有一张妹妹的素描。每天早晚,他都跪在画像前为她祈祷。其他马夫从钥匙孔里看到这一幕,便散布谣言说他是在向偶像祈祷。他们最终说服了国王亲自查看。
国王从钥匙孔窥视,看到男孩在画像前祈祷。他喊出声来,当男孩终于打开门时,国王看到了肖像。他被画中女孩的美貌迷住了。
“全世界都没有这么可爱的女人,”国王说。
男孩解释说那是他的妹妹。国王心生爱慕,宣布:“好吧,如果她这么可爱,我要娶她做我的王后,”并命令男孩立刻去接她。
哥哥回家接妹妹。继母和继姐坚持要一起去。善良的女孩带上了她的金首饰盒和她的小狗小弗洛——这是她母亲留给她的全部遗产。
他们乘船渡湖。旅途中,继母欺诈性地翻译了哥哥的指示。首先,她告诉女孩她哥哥说要把首饰盒扔到船外,顺从的女孩照做了。然后,她说哥哥命令她把小弗洛扔到船外。女孩心碎不已,但还是照做了。最后,继母声称哥哥说她必须自己跳下船。女孩相信必须服从,便跳进了湖里。
当一行人到达宫殿时,国王被这个怪物般的“毛茸茸的新娘”(继姐)吓坏了。然而,婚礼已准备就绪,宾客们都在等待,他被迫娶了她。国王大怒,将哥哥扔进了一个满是蛇的坑里。
婚礼后的第一个星期四晚上,一位可爱的女士在午夜时分走进厨房。她向睡在那里的厨房女仆借了一把梳子,当她梳头时,金子从头发里掉下来。她的小狗小弗洛在她身边。她三次派小狗出去查看是否快天亮了,每次都说:“跑出去,小弗洛,看看是不是快天亮了。”黎明时分离开时,她唱起一首悲伤的歌,歌中唱到毛茸茸的新娘温暖地躺在国王身边,而她自己却睡在沙石上,她的哥哥在毒蛇堆里。她说她还会再来两次,然后就再也不来了。
厨房女仆将此事报告了国王。第二个星期四,国王试图在厨房保持清醒亲自查看,但毛茸茸的新娘的吟唱使他入睡。那位可爱的女士再次出现,重复了她的举动,然后离开,说她还会再来一次。
第三个星期四,国王让两个人扶着他以保持清醒,另外两个人监视毛茸茸的新娘。随着夜色渐深,毛茸茸的新娘的歌声让国王昏昏欲睡。那位可爱的女士再次出现。就在她即将永远离开时,国王的侍从设法让他用刀刺破了她的手指,流出了血。
这打破了魔咒。真正的新娘恢复了原貌,国王也醒了过来。她向他讲述了整个欺骗的经过。国王立即将她的哥哥从蛇坑中救出——他毫发无伤——并将继母和继姐扔了进去作为替代。
国王欣喜若狂,摆脱了毛茸茸的新娘,得到了他真正光彩照人的王后。一场盛大的婚礼举行了,在七个王国传为美谈。国王和王后乘坐马车去取最好的薄饼,小弗洛陪伴在侧,从此过上了幸福的生活。