English Original
A blonde, with no prior riding experience, decides to try horseback riding. She mounts the horse unassisted, and it immediately springs into a steady gallop. She begins to slip from the saddle and, in terror, grabs for the horse's mane but cannot get a firm grip. Even attempting to hug the horse's neck fails to stop her slide. The horse continues galloping, seemingly oblivious.
Finally, she gives up her frail grip and leaps away, hoping to land safely. Unfortunately, her foot becomes entangled in the stirrup. She is now dragged alongside the galloping horse, her head battered against the ground repeatedly, mere moments from unconsciousness...
...when Stan, the Walmart manager, runs out and shuts the horse off.
中文翻译
一位毫无骑马经验的金发女郎决定尝试骑马。她无人协助便自行上马,马儿立刻开始稳步奔驰。她开始从马鞍上滑落,惊恐之中试图抓住马鬃,却无法抓牢。即使试图抱住马颈,也未能阻止下滑。马儿继续奔驰,似乎对背上滑落的骑手浑然不觉。
最终,她放弃了无力的抓握,纵身跃离马背,希望能安全落地。不幸的是,她的脚被马镫缠住了。她被奔驰的马匹拖行,头部一次又一次地撞击地面,几近昏迷……
……这时,沃尔玛的经理斯坦跑了出来,关停了这匹马。