English Original
The organs of the body were arguing over who should be in charge.
The brain said, "I should be boss because I control all thoughts."
The hands said, "I should be boss because I do nearly all the work."
The legs declared, "I should be boss because I carry the entire body's weight."
They continued, each boasting about their own importance.
Then the asshole spoke up, "I think I should be boss because..."
Before it could finish, the others burst out laughing. "You? The boss? You must be joking!"
Offended, the asshole shut tight. Soon, the body suffered terrible constipation, and the organs couldn't bear it.
"Alright, alright! You're the boss!" they conceded.
And so, the asshole became the boss of the body.
The moral of the story: You don't need brains to be a boss; you just need to be an asshole.
中文翻译
身体的各个器官正在争论谁应该当家做主。
大脑说:“我应该当老大,因为我控制着所有思想。”
双手说:“我应该当老大,因为我几乎包揽了所有工作。”
双腿宣称:“我应该当老大,因为我承载着整个身体的重量。”
它们继续争论,各自吹嘘着自己的重要性。
这时,肛门开口了:“我觉得我应该当老大,因为……”
它还没说完,其他器官就哄堂大笑。“你?当老大?开什么玩笑!”
肛门感到被冒犯,紧紧地闭上了。很快,身体患上了严重的便秘,其他器官再也无法忍受。
“好吧,好吧!你是老大!”它们屈服了。
于是,肛门成了身体的老大。
这个故事的寓意是:当老大不需要有头脑,只需要是个混蛋就行。