English Original
In the Northern and Southern Dynasties (420-589 AD), there lived an expert archer named Zhangsun Sheng.
One day, while hunting with a friend, they spotted two vultures fighting over a piece of meat high in the sky. His friend handed him two arrows and challenged, "Can you shoot down both vultures?"
To his friend's amazement, Zhangsun Sheng brought down both birds with a single, well-aimed arrow.
This story is the origin of the idiom "one arrow, two vultures," which means to achieve two goals with one action.
中文翻译
南北朝时期(公元420-589年),有一位名叫长孙晟的神箭手。
一日,他与友人外出打猎时,看见两只秃鹰正在高空争夺一块肉。他的朋友递给他两支箭,问道:“你能把这两只秃鹰都射下来吗?”
令友人惊叹的是,长孙晟只用一箭,便精准地射落了两只鸟。
这个故事正是成语“一箭双雕”的出处,意指通过一个行动达成两个目标。