The Stone Treasure | 视石为宝

English Original

In ancient times, a man from the State of Song found a stone in Linzi. After examining it repeatedly, he believed it to be a priceless treasure. He hurried home, wrapped it in dozens of layers of silk, and placed it inside a leather box. Still uneasy, he then nested this box within dozens of other boxes.

A treasure appraiser, hearing of this, promptly visited the man and requested to see the treasure.

To be prudent, the man from Song bathed, burned incense, cleansed his mind, calmed his mood, and engaged in self-cultivation for seven days. Then, dressed in ceremonial robes, he respectfully brought out the box and carefully extracted the stone.

Upon seeing it, the appraiser nearly burst into laughter but quickly covered his mouth. He leaned close and whispered, "This is merely a stone, as worthless as a tile."

The man from Song, thinking the appraiser was envious and trying to cheat him, was much displeased. He said, "Merchants always belittle others' wares, and doctors exaggerate patients' illnesses—all to make more money. I will not be fooled!"

Thereafter, he treasured the stone even more, keeping it in a very secure place.


中文翻译

古代,宋国有个人在临淄拾到一块石头。他反复查看,认为这是一件无价之宝,急忙拿回家,用几十层丝绢包裹起来,放进一个皮匣子里。但他仍不放心,又将这个匣子套进几十个其他匣子里。

一位识宝的人听闻此事,立刻登门请求一睹宝物真容。

为了慎重起见,这个宋国人熏香沐浴,清心静气,修养了七天。然后,他穿上大礼服,恭敬地请出匣子,小心翼翼地将石头取出。

识宝人一看,差点笑出声来,连忙捂住嘴。他贴近对方耳朵轻声说:“这只是一块石头,跟瓦片一样不值钱。”

宋国人认为识宝人是出于嫉妒想骗他,心里很不高兴。他说:“商人总说别人的货物不好,医生总说病人的病很重——都是为了多赚钱。我可不上当!”

从此,他反而更加珍爱这块石头,将它保管得严严实实。

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
Huang Gong's Excessive Modesty | 黄公好谦卑

A story about Huang Gong, whose excessive modesty led him...

chinese-culture fable
The Meng Jiu Bird | 蒙鸠

The Meng Jiu bird's meticulously crafted nest fails becau...

chinese-culture educational
The City Gate Fire | 城门失火

A fable about fish in a moat who ignore a fire on the dis...

beginner chinese-culture
The Three Green Twigs | 三根绿枝

A pious hermit is punished by God for judging a condemned...

fable intermediate
In the Same Boat | 同舟共济

This fable illustrates how a shared crisis can unite even...

chinese-culture educational
Looking for a Steed with the Aid of Drawings | 按图索骥

Bo Le's son tries to find a superb horse by rigidly compa...

chinese-culture educational
The Yidai Bird | 意怠免患

The legend of the Yidai bird illustrates how seemingly we...

chinese-culture collective-wisdom
Yang Bu and the Dog | 杨布打狗

Yang Bu's dog fails to recognize him after he changes clo...

beginner chinese-culture
The Mantis Stalks the Cicada | 螳螂捕蝉

A young attendant uses the allegory of a cicada, mantis, ...

chinese-culture educational
The Seat of Honor | 谁坐上座

A man ignores his neighbor's warning about a fire hazard....

beginner chinese-culture
The Stag in the Ox-Stall | 牛棚里的雄鹿

A stag hides in an ox-stall to escape hounds, believing h...

animals educational
Jiang Yan's Wit Runs Dry | 江郎才尽

This story recounts how the talented scholar Jiang Yan, a...

chinese-culture educational
The Golden Burden | 金子的负担

A poor farmer discovers a huge, immovable lump of gold. A...

fable inspirational
The Bird Startled by the Mere Twang of a Bowstring | 惊弓之鸟

The archer Geng Ying demonstrates profound observation by...

chinese-culture educational
Dong Shi Imitates Xi Shi | 东施效颦

An unattractive woman blindly imitates the frowning expre...

chinese-culture educational
Keeping the Casket and Returning the Pearl | 买椟还珠

A Chu merchant's overly ornate casket for a pearl captiva...

chinese-culture educational
The Ugly Girl Imitates the Frown | 丑女效颦

An ugly girl blindly imitates the frowning expression of ...

beginner chinese-culture
Extreme Joy Begets Sorrow | 乐极生悲

The story of Chunyu Kun, a minister of Qi, who used a cle...

chinese-culture historical-anecdote
Spare the Ox, Use the Sheep | 以羊易牛

King Hui of Liang, moved by pity for an ox destined for r...

chinese-culture fable
Aping a Beauty | 东施效颦

An unattractive girl blindly imitates the frowning pose o...

chinese-culture educational