English Original
One day, a customer was talking with me by a large fish pond.
"I keep many big fish in my home pond," he said.
"How big are they?" I asked.
"Bigger than yours." He gestured a gap of about 16 to 18 inches between his forefingers.
"Those aren't just big fish; they're valuable too. Fish of that size sell for about 400 quid each in our pond," I remarked.
"Yes, I know," he replied, a proud smile appearing on his face.
"How long have you kept them?"
"About ten years."
"You're an excellent fish keeper," I praised.
"Of course I am! Did you know all my fish were originally bought from you?" He puffed out his chest slightly.
"They were our fish," I said.
"Yes, that's true!" He gave me a thumbs-up.
We both laughed.
"I actually need another fish pond now," he said.
"You could build a second pond next to the original one, connect them, and let the water flow naturally between the two. The fish could swim freely. It would be wonderful!" I explained, using simple English and gestures.
"Yes, I will. But the problem is I'm moving to a new house soon," he replied.
"Don't worry. You can speak to our manager and leave your fish here for a 'holiday.' We'll take expert care of them. Once you're settled, you can come and collect them for your new pond," I said, momentarily acting as the manager.
"That's a good idea! But..." He paused and looked around.
"Is there another problem?" I asked eagerly, wanting to help.
"Where is my wife? Talking about fish, I forgot my 'other half.' Now I have to forget the fish and look for my wife." He gave me a mischievous smile, turned, and darted indoors.
"Don't worry! If you lose your wife, go to the information desk!" I shouted after him as he ran away.
中文翻译
一天,一位顾客在一个大鱼池边和我聊天。
"我在家里的池塘养了很多大鱼,"他说。
"有多大?"我问。
"比你们的大。"他用两根食指比划出大约16到18英寸的间距。
"那可不只是大鱼,还很值钱呢。我们池塘里同样大小的鱼每条能卖400英镑左右,"我说道。
"是的,我知道,"他回答,脸上露出自豪的笑容。
"你养了多久了?"
"大约十年了。"
"你真是个养鱼高手,"我称赞道。
"当然!你知道吗,我所有的鱼最初都是从你这儿买的?"他微微挺起胸膛。
"它们曾是我们的鱼,"我说。
"没错,是这样!"他对我竖起了大拇指。
我们都笑了。
"我现在确实需要再建一个鱼池,"他说。
"你可以在原来的池塘旁边再建一个,把两个池塘连起来,让水像自然水流一样从一个池塘流到另一个。鱼也可以游来游去。那会很棒!"我用简单的英语加上手势解释道。
"是的,我会的。但问题是我很快就要搬新家了,"他回答。
"别担心。你可以和我们的经理谈谈,把鱼留在这里'度假'。我们会专业地照看它们。等你安顿好了,再来把它们接回你的新池塘,"我说道,一时扮演起了经理的角色。
"好主意!但是……"他停顿了一下,环顾四周。
"还有别的问题吗?"我热切地问道,想帮忙解决。
"我妻子去哪儿了?光顾着聊鱼,我把我的'另一半'给忘了。现在我得忘了鱼,去找我妻子了。"他对我露出一个顽皮的笑容,转身冲进了室内。
"别担心!要是找不到妻子,就去问讯处!"我对着他跑远的背影喊道。