A Letter to Julie | 致朱莉的一封信

English Original

"My wife got sick. She was constantly nervous because of problems at work, personal life, her failures and problems with children.

She lost 30 pounds and weighed about 90 pounds at 35. She became very skinny and was constantly crying. She was not a happy woman. She suffered from persistent headaches, heart pain, and pinched nerves in her back and ribs.

She did not sleep well, only falling asleep in the morning and tiring quickly during the day. Our relationship was on the verge of breaking up.

Her beauty seemed to fade; she had bags under her eyes, often hung her head low, and stopped taking care of herself. She refused film roles and turned down any part.

I lost hope and thought we would soon divorce… But then I decided to act.

After all, I had the most beautiful woman on earth. She is the idol of more than half the men and women on the planet, and I was the one allowed to sleep beside her and hold her close.

I began to pamper her with flowers, kisses, and compliments. I surprised and delighted her every minute. I gave her many gifts and lived just for her. I spoke publicly only about her. I steered every conversation toward her. I praised her in front of her friends and ours.

You won't believe it, but she blossomed. She became even better than before. She gained weight, was no longer nervous, and she loved me more than ever. I had no idea she could love so deeply. And then I realized one thing: A woman is the reflection of her man. If you love her to the point of madness, she will become it."

  • Brad Pitt

中文翻译

"我的妻子病了。她因为工作、个人生活、她的失败以及与孩子之间的问题而持续焦虑不安。

她瘦了30磅,35岁时体重只有大约90磅。她变得非常消瘦,并且不停地哭泣。她不是一个快乐的女人。她遭受着持续的头疼、心痛,以及背部和肋骨的神经压迫。

她睡眠很差,只在清晨才能入睡,白天很快就感到疲惫。我们的关系濒临破裂。

她的美丽似乎在消逝;她眼袋明显,常常垂着头,也不再打理自己。她拒绝拍摄电影,推掉了所有角色。

我失去了希望,以为我们很快就要离婚了……但后来我决定采取行动。

毕竟,我拥有的是世界上最美丽的女人。她是全球超过一半男女的偶像,而我却是那个被允许睡在她身旁、拥抱她的人。

我开始用鲜花、亲吻和赞美来宠爱她。我时时刻刻给她惊喜,让她开心。我送她许多礼物,只为她而活。在公开场合我只谈论她。我把所有话题都引向她。我在她的朋友和我们的朋友面前赞美她。

你可能不信,但她重新绽放了。她变得比以前更好。她体重增加了,不再焦虑,并且她比以往任何时候都更爱我。我从未知道她能爱得如此深切。然后我明白了一件事:女人是她男人的镜子。如果你爱她到疯狂的地步,她就会变成那样。"

  • 布拉德·皮特
阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
In Concert with Mom | 与妈妈同赴音乐会

A mother hesitates but ultimately accepts her teenage son...

family-bonding inspirational
An Irish-Style Proposal | 爱尔兰式的求婚

The author shares her unconventional yet heartfelt marria...

intermediate irish-culture
True Love | 真爱

The narrator contrasts a friend's passionate new love wit...

essay inspirational
An Extraordinary Solution | 非凡的解决方案

An ordinary mother ingeniously transforms a giant crane a...

creative-problem-solving fiction
The Sock Shop | 袜子商店

The author recounts an encounter with an exceptionally pa...

dialogue inspirational
Laughing Matter | 笑对人生——她用幽默抗击癌症创伤

Bonnie Southcott, diagnosed with ovarian cancer while pre...

cancer-survivor health
Hearing Love | 听见爱的声音

The author recounts breaking a lifelong silence by tellin...

emotional-growth family-relationships
Butterfly Kisses | 蝶吻

A woman reflects on how her husband's unwavering daily af...

emotional-healing inspirational
Broken Promises | 失落的承诺

A wife, determined to prove her frugality, enters a closi...

dialogue everyday-life
The Lost Love Letter | 迟到的情书

A British-Spanish couple, separated for 16 years, reunite...

inspirational intermediate
A Gentle Reminder | 委婉的提醒

A wife hints about their 35th anniversary at breakfast, b...

anecdote dialogue
Julio Iglesias and His Father | 胡里奥·伊格莱西亚斯与他的父亲

The article recounts Julio Iglesias's life-changing accid...

biography family
White Gloves and a Tie | 白手套与领带

A medical technologist with dry skin wears white gloves c...

anecdote dialogue
The Second Time Around | 第二次的爱

The author recounts escaping a long, abusive first marria...

inspirational intermediate
The Healing Touch | 治愈之触

A breast cancer patient, fearful and disconnected from he...

cancer-experience health-journey
Plant a Row for the Hungry | 为饥饿者种一行菜

The author recounts a moment of refusing a homeless man's...

inspirational intermediate
Contented Married Life | 令人满意的婚姻生活

A man shares the "secret" to his happy marriage: his wife...

dialogue humor
A Grateful Heart | 感恩的心

The author recounts how a childhood passion for horses be...

childhood-experience essay
The Pickle Jar | 泡菜罐

A father's humble pickle jar, steadily filled with pocket...

family inspirational
Love in Bloom | 绽放的爱

A woman recounts how her father's extravagant floral gift...

family inspirational