English Original
A farmer had a faithful old dog named Sultan, who had lost all his teeth. One day, the farmer told his wife he intended to shoot Sultan, as the dog was no longer useful. His wife pleaded for mercy, citing the dog's long service, but the farmer insisted.
Sultan, overhearing this, was distressed. He sought help from his friend, the wolf. The wolf devised a plan: the next day, when the farmer and his wife took their child to the fields, Sultan would pretend to guard the child. The wolf would then pretend to steal it, allowing Sultan to heroically "rescue" it and regain his master's favor.
The plan succeeded perfectly. The overjoyed farmer promised to care for Sultan for life.
Later, the wolf asked Sultan to turn a blind eye if he stole a sheep. Sultan refused, remaining loyal to his master. When the wolf tried to steal a sheep anyway, Sultan warned the farmer, who drove the wolf away. Enraged, the wolf challenged Sultan to a duel.
For the duel, Sultan's only ally was a three-legged cat. As they approached the meeting place, the wolf and his second, a boar, mistook the cat's upright tail for a sword and its limping for picking up stones to throw. Terrified, the boar hid in the bushes and the wolf climbed a tree.
The cat, spotting the boar's moving ear, thought it was a mouse and pounced, biting it hard. The boar squealed and ran away, shouting that the guilty one was in the tree. The wolf, ashamed of his cowardice, came down and made peace with Sultan.
中文翻译
一位农夫养了一只名叫苏丹的忠实老狗,它的牙齿都掉光了。一天,农夫告诉妻子他打算射杀苏丹,因为这只狗已经没用了。他的妻子为狗求情,提及它长久的服务,但农夫坚持己见。
苏丹无意中听到了对话,非常难过。它向朋友狼求助。狼想出了一个计划:第二天,当农夫和妻子带着孩子去田里时,苏丹假装守护孩子。狼则会假装偷走孩子,让苏丹英勇地“救回”孩子,从而重新赢得主人的宠爱。
计划进行得非常顺利。欣喜若狂的农夫承诺会照顾苏丹一辈子。
后来,狼请求苏丹,如果它偷一只羊,请苏丹睁一只眼闭一只眼。苏丹拒绝了,它选择忠于主人。当狼试图偷羊时,苏丹警告了农夫,农夫赶走了狼。狼勃然大怒,向苏丹提出决斗。
为了决斗,苏丹唯一的盟友是一只三条腿的猫。当他们接近约定地点时,狼和它的助手野猪,误把猫竖起的尾巴当成了一把剑,把它跛行的动作当成是在捡石头扔他们。他们吓坏了,野猪躲进了灌木丛,狼爬上了树。
猫发现了野猪动弹的耳朵,以为那是只老鼠,便扑上去狠狠咬了一口。野猪尖叫着跑开了,大喊有罪的在树上。狼为自己的胆怯感到羞愧,从树上下来,与苏丹和解了。