English Original
Working at the post office, I'm used to dealing with a moody public. So when one irate customer stormed up to my desk, I responded in my calmest voice, "What's the trouble?"
"I went out this morning," she began, "and when I came home I found a card saying the mailman tried to deliver a package but no one was home. My husband was in all morning. He never heard a thing!"
After apologizing, I got her parcel.
"Oh, good," she gushed. "We've been waiting for this for ages."
"What is it?" I asked.
"My husband's new hearing aid."
中文翻译
我在邮局工作,早已习惯了应对情绪多变的顾客。所以,当一位愤怒的顾客气冲冲地来到我的柜台时,我用最平静的声音回应道:“有什么问题吗?”
“我今天早上出门了,”她开始说道,“回到家时,我发现一张卡片,上面写着邮递员试图投递一个包裹,但没人在家。可我丈夫整个早上都在家。他说他什么都没听到!”
道歉之后,我取来了她的包裹。
“哦,太好了,”她喜形于色地说道,“我们等这东西等了很久了。”
“是什么?”我问。
“我丈夫的新助听器。”