English Original
Katrina Katrinka was an ordinary mother with two kids, a station wagon, and an unexpected 60-foot-tall crane in her backyard. It was left there by a bankrupt construction company.
Unsure what to do, she first called the sanitation department, but they refused to collect such a large item. Determined not to let the crane sit idle, Mrs. Katrinka bought a large wrench and a powerful saw.
Day after day, she carefully dismantled the crane, section by section, carrying each piece to her basement. At night, she cut the steel into small bits, hiding them in her regular trash—inside empty tuna cans, overripe watermelons, and old socks.
Realizing she couldn't hide the entire crane this way, she began painting the sections and welding them into sculptures. She placed these artworks in her yard, where they soon attracted the attention of the entire neighborhood. One neighbor even offered to buy one.
On the day she removed the final section, the former construction company owner returned for his crane. Mrs. Katrinka informed him it was gone, transformed into sculptures. The man apologized sincerely for leaving the crane.
Mrs. Katrinka showed him the six remaining sculptures and mentioned she had already sold a seventh. The man offered to buy all six at the same price, but she refused to part with them all. They agreed he would buy five, allowing her to keep one as proof of this incredible story for her grandchildren.
中文翻译
卡特里娜·卡特琳卡是一位普通的母亲,有两个孩子,一辆旅行车,以及后院一台意外出现的60英尺高的起重机。这是一家破产的建筑公司留下的。
起初她不知如何是好,便打电话给环卫部门,但他们拒绝回收如此庞大的物品。卡特琳卡夫人决心不让起重机闲置,她买了一把大扳手和一把强力锯。
日复一日,她小心地将起重机一段段拆解,把每块钢材搬到地下室。夜里,她把钢材切成小块,藏进日常垃圾里——塞进空的金枪鱼罐头、熟过头的西瓜和旧袜子里。
意识到无法用这种方式处理整台起重机后,她开始给这些钢材上色,并把它们焊接成雕塑。她把作品放在院子里,很快吸引了整个社区的注意。一位邻居甚至提出要购买一件。
就在她拆下最后一段钢材的那天,建筑公司前老板回来取他的起重机。卡特琳卡夫人告诉他起重机已经不在了,变成了雕塑。男人为自己留下起重机的事真诚地道了歉。
卡特琳卡夫人向他展示了剩下的六件雕塑,并提到她已经卖掉了第七件。男人提出以同样的价格买下全部六件,但她不愿全部出售。最终他们达成协议,男人买走五件,她留下一件,作为这个不可思议故事的真实物证,将来好给孙辈们看。