English Original
One day, two blondes each bought a pig. Their problem was telling the two pigs apart.
The first blonde had an idea: "I'll cut my pig's tail off. Then we'll know the difference." So she did.
That night, the pigs fought, and one bit the other's tail off. The next morning, the blonde proposed another solution: "I'll cut my pig's right hind leg off." So she did.
That night, the same thing happened; one pig bit off the other's right hind leg. The next morning, upset, they decided to cut off the left hind leg of one pig. So they did.
Again, that night, a fight led to the loss of that leg. Desperate, one blonde declared, "I'll cut my pig's right front leg off. Then we can tell them apart." So she did.
Predictably, that leg was also bitten off in another fight. The blondes, now very upset, decided the only logical step was to cut off the remaining leg from one pig. So they did.
That night, the pigs fought once more, and the one-legged pig lost its last limb. The next morning, the blondes were devastated.
Finally, the other blonde spoke up: "How about you take the white one, and I'll take the black one?"
中文翻译
一天,两位金发女郎各买了一头猪。她们的难题是如何区分这两头猪。
第一位金发女郎想了个主意:“我把我的猪尾巴剪掉,这样我们就能分清了。”于是她照做了。
当晚,两头猪打架,其中一头咬掉了另一头的尾巴。第二天早上,这位金发女郎又提出一个办法:“我把我的猪的右后腿剪掉。”于是她照做了。
当晚,同样的事情发生了;一头猪咬掉了另一头的右后腿。第二天早上,她们很沮丧,决定剪掉其中一头猪的左后腿。于是她们照做了。
结果,当晚打架后,那条腿也没了。绝望之下,一位金发女郎宣称:“我把我的猪的右前腿剪掉。这样我们就能分清了。”于是她照做了。
不出所料,那条腿在又一次打架中被咬掉了。金发女郎们非常沮丧,认为唯一合乎逻辑的做法是剪掉其中一头猪剩下的最后一条腿。于是她们照做了。
当晚,猪再次打架,那头只剩一条腿的猪失去了它最后的腿。第二天早上,金发女郎们崩溃了。
终于,另一位金发女郎开口说道:“不如你要那头白的,我要那头黑的?”