The Brave Little Tailor | 勇敢的小裁缝

English Original

One summer's morning, a little tailor was sitting by his window, sewing cheerfully. A peasant woman came down the street, calling, "Good jams, cheap!" The tailor invited her up, inspected her pots, and bought a small amount. Annoyed, the woman left. The tailor spread the jam on bread but decided to finish his work first. As he sewed, the sweet smell attracted a swarm of flies. After trying to shoo them away, he lost patience and struck them with a cloth, killing seven. Proud of his deed, he made a belt embroidered with "Seven at one stroke!" and decided to seek his fortune in the world.

He packed an old cheese and caught a bird. On his journey, he met a giant who mocked him. The tailor showed his belt, and the giant, thinking he had killed seven men, was impressed but tested him. The tailor used his cheese to mimic squeezing water from a stone and released the bird as an "unreturning throw." He then tricked the giant into carrying a whole tree while he rode on a branch. Later, he pretended a cherry tree had flung him into the air as a leap and dared the giant to do the same, leaving the giant stuck. The giant invited him to spend the night in a cave with other giants. That night, the giants tried to kill the sleeping tailor with an iron bar, but he had hidden in a corner. In the morning, he appeared unharmed, terrifying the giants into fleeing.

The tailor traveled on and fell asleep in a royal courtyard. People saw his belt and, assuming he was a great warrior, brought him to the king. The king enlisted him, but the soldiers, fearing his "power," asked to leave. The king, wanting to be rid of the tailor, promised him his daughter and half the kingdom if he killed two destructive giants. The tailor agreed, went to the forest, and tricked the sleeping giants into fighting each other by throwing stones at them. They killed each other. The tailor claimed victory.

The king, regretting his promise, set further tasks: capturing a unicorn and a wild boar. The tailor cleverly trapped the unicorn by letting it impale its horn in a tree and caught the boar by luring it into a chapel and locking the door. The king, forced to keep his promise, gave him his daughter. The wedding was grand but joyless.

Later, the queen overheard her husband talking in his sleep about tailoring and discovered his true identity. She told her father, who plotted to have the tailor bound and sent away. A friendly servant warned the tailor. That night, the tailor pretended to sleep and then loudly recounted his feats, frightening the would-be captors away. Thus, the little tailor remained king for the rest of his life.


中文翻译

一个夏日的早晨,一个小裁缝坐在窗边,愉快地缝纫。一个农妇沿街叫卖:“好果酱,便宜!”裁缝请她上来,检查了她的罐子,只买了一小点。农妇生气地离开了。裁缝把果酱涂在面包上,但决定先做完手头的活。他缝纫时,甜味引来一群苍蝇。赶不走它们后,他失去耐心,用一块布拍打,打死了七只。他为自己的壮举感到自豪,制作了一条腰带,绣上“一下打死七个!”,并决定去闯荡世界。

他带上一块旧奶酪,还捉了一只鸟。旅途中,他遇到一个巨人嘲笑他。裁缝展示了他的腰带,巨人以为他打死了七个男人,很是佩服,但仍要测试他。裁缝用奶酪假装从石头里挤出水,又放出鸟作为“永不回落的一掷”。随后,他骗巨人扛起整棵树,自己则坐在树枝上。后来,他假装是被樱桃树弹到空中,并挑战巨人也跳一下,结果巨人被卡住了。巨人邀请他去山洞过夜,那里还有别的巨人。夜里,巨人们想用铁棒打死睡着的裁缝,但他躲在了角落。早上,他安然出现,吓得巨人们逃跑了。

裁缝继续旅行,在一个王宫的院子里睡着了。人们看到他的腰带,以为他是伟大的勇士,便把他引荐给国王。国王招募了他,但士兵们害怕他的“威力”,请求离开。国王想摆脱裁缝,便许诺:如果裁缝能杀死两个搞破坏的巨人,就把女儿和半个王国给他。裁缝同意了。他来到森林,向睡着的巨人扔石头,挑拨他们互相打斗。两个巨人同归于尽。裁缝宣称取得了胜利。

国王后悔了,又提出新任务:捕捉一头独角兽和一头野猪。裁缝巧妙地让独角兽把角撞进树里从而困住它;又把野猪引进一个小教堂并锁上门抓住了它。国王被迫履行诺言,把女儿嫁给了他。婚礼很盛大,但并无欢乐。

后来,王后听到丈夫在睡梦中说起裁缝活,发现了他的真实身份。她告诉了父亲,国王策划让人绑走裁缝。一位友善的仆人警告了裁缝。当晚,裁缝假装睡着,然后大声历数自己的功绩,吓跑了要来抓他的人。就这样,小裁缝当了一辈子的国王。

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
The Hut in the Forest | 森林小屋

A woodcutter's three daughters attempt to bring him lunch...

adventure beginner
The House in the Wood | 林中小屋

A woodcutter's three daughters get lost in the woods seek...

adventure beginner
Herr Korbes | 科贝斯先生

A cock and a hen, on a journey to Herr Korbes's house, pi...

adventure beginner
The Death of the Little Hen | 小母鸡之死

A little hen's greed leads to her choking on a nut kernel...

beginner childrens-story
The Bremen Town-Musicians | 不来梅的音乐家

Four aging animals—a donkey, a hound, a cat, and a rooste...

adventure beginner
Thumbelina | 拇指姑娘

Thumbelina, a tiny girl born from a flower, escapes an un...

adventure beginner
The Two Brothers | 两兄弟

Two poor brothers spare a magical fish and are rewarded w...

adventure beginner
Straw, Coal and Bean | 稻草、煤块和豆子

A straw, a coal, and a bean escape their intended fates a...

adventure beginner
Puss in Boots | 穿靴子的猫

A clever cat uses trickery and cunning to transform his p...

adventure childrens-story
Foundling Bird | 弃儿鸟

A forester rescues a baby boy, Fundevogel, raised by a bi...

adventure childrens-literature
The Gold Children | 金孩子

A poor fisherman is granted riches by a magical golden fi...

beginner fairy-tale
The Three Sons of Fortune | 幸运三兄弟

A dying father leaves his three sons unusual inheritances...

adventure beginner
Little Brier-Rose | 玫瑰公主

A king and queen's long-awaited daughter is cursed by a s...

beginner childrens-literature
The Prince with the Enormous Nose | 大鼻子王子

A king's jest at an enchantress's nose curses his newborn...

beginner childrens-story
The Frog King | 青蛙王子

A princess loses her golden ball in a well and promises a...

beginner childrens-literature
The Little Robber-Girl | 小强盗女孩

Gerda is captured by robbers but spared by their wild dau...

adventure childrens-story
The Water of Life | 生命之水

A dying king's three sons seek the magical Water of Life....

adventure beginner
Esben and the Witch | 埃斯本与女巫

The tale of Esben, the underestimated youngest brother wh...

adventure brothers
Hansel and Grethel | 汉塞尔与格蕾特尔

Hansel and Grethel, children of a poor woodcutter, are ab...

adventure brothers-grimm
Fairyland | 仙境奇遇

Jesse and Mary Sue run away from home after their father ...

adventure childrens-story