English Original
Once upon a time, a baby eagle lived in a nest on a cliff overlooking a beautiful valley. The nest was his entire world—warm, comfortable, and safe. His mother provided him with all the food, love, and care he needed. She would swoop down daily with delicious morsels, and he grew strong and sharp-sighted.
One day, his mother stopped coming. The eaglet was terrified and hungry, convinced he would die. He cried and pleaded, but no one answered.
Then, his mother reappeared at the cliff's edge with food. "Come and get it," she said. The eaglet, angry and confused, asked, "How?" She flew away, leaving him alone.
Days later, as the eaglet despaired, his mother returned with what she called his "last meal." After he ate and complained, she pushed him out of the nest.
He fell headfirst, picking up speed, screaming that he was dying. The ground rushed toward him.
Suddenly, the air caught under his wings, snapping them open. He felt a strange new sensation. He was no longer falling—he was soaring, his eyes pointed at the sun.
"You're flying," his mother said.
"This is fun!" laughed the eaglet as he soared, dived, and swooped through the sky.
中文翻译
从前,一只小鹰住在悬崖上的巢里,俯瞰着美丽的山谷。巢就是他的整个世界——温暖、舒适又安全。他的母亲为他提供所需的一切食物、关爱和照顾。她每天都会俯冲下来,带来美味的食物,他也因此长得强壮,目光锐利。
有一天,他的母亲不再来了。小鹰又害怕又饥饿,确信自己会死。他哭泣着,哀求着,但无人回应。
后来,他的母亲带着食物重新出现在悬崖边。“过来拿,”她说。小鹰又生气又困惑,问道:“怎么拿?”她飞走了,留下他独自一个。
几天后,当小鹰陷入绝望时,他的母亲带着她所谓的“最后一餐”回来了。他吃完并抱怨一番后,她把他推出了巢。
他头朝下坠落,速度越来越快,尖叫着自己要死了。地面急速逼近。
突然,空气托住了他的翅膀,将它们猛地张开。他感受到一种前所未有的新奇感觉。他不再下坠——他在翱翔,眼睛望向太阳。
“你在飞呢,”他的母亲说。
“这太好玩了!”小鹰笑着,在空中翱翔、俯冲、盘旋。