English Original
This is a story from Strange Tales from Make-Do Studio.
Lady Fan was gentle and beautiful. One day, while on an outing to the Water and Moon Monastery with her attendant, she met the equally warm and beautiful Lady Feng. Finding an immediate affinity, Lady Fan invited Lady Feng to visit her home before they parted. Back home, Lady Fan missed her new friend terribly and soon fell ill.
On the Double Ninth Festival, Lady Fan went to her family garden to enjoy the flowers. There, she saw Lady Feng looking at her from outside the garden wall. Overjoyed, she was also introduced by Lady Feng to Meng Anren, a handsome and talented but impoverished young scholar.
With Lady Feng's help, Lady Fan and the scholar became betrothed. Unfortunately, a wealthy local bully also desired Lady Fan and forced a marriage proposal upon her parents, who felt compelled to accept. The day before the wedding, Lady Fan hanged herself in despair.
Heartbroken, the young scholar rushed to her tomb and wailed uncontrollably. Suddenly, he heard Lady Feng's voice behind him: "If you open the tomb, I can bring her back to life." He did as instructed and carried Lady Fan's body back to his home. With Lady Feng's magical medicine, Lady Fan was revived, and the two lovers were finally married. Before departing, Lady Feng revealed her true identity—a fox fairy.
中文翻译
这是一个出自《聊斋志异》的故事。
范十一娘温婉美丽。一日,她携侍女前往水月寺游玩,邂逅了同样热情美丽的封三娘。两人一见如故,分别时范十一娘邀请封三娘他日到家中做客。归家后,范十一娘对这位新友思念成疾。
重阳节那天,范十一娘到家中花园赏花。在那里,她看见封三娘正在墙外望着她。欣喜之余,封三娘还为她引见了孟安仁——一位英俊有才但家境贫寒的年轻书生。
在封三娘的帮助下,范十一娘与书生订下婚约。不幸的是,当地一个富有的恶霸也看中了范十一娘,并强迫她的父母接受婚约,其父母别无选择。婚礼前一日,范十一娘在房中自缢身亡。
心碎的孟生闻讯赶到她的墓前,悲痛欲绝,恸哭不止。突然,他听到身后传来封三娘的声音:“若你掘开坟墓,我可令她复生。”他依言而行,将范十一娘的遗体带回自己住处。凭借封三娘的灵药,范十一娘果然复活,有情人终成眷属。封三娘在离开前,透露了自己的真实身份——她是一位狐仙。