English Original
At 85, Morris married a lovely 25-year-old woman. Concerned that her elderly husband might overexert himself, the bride suggested they sleep in separate bedrooms on their wedding night. After the festivities, she prepared for bed, expecting a knock on the door.
Sure enough, a knock came. Her groom was ready, and their conjugal union proceeded smoothly. Afterward, he bid her goodnight and left. A few minutes later, another knock came. A surprised but willing bride consented, and the octogenarian performed successfully once more before leaving again.
Just as she was drifting off to sleep for the second time, another knock sounded. There stood Morris, as fresh as a 25-year-old, ready for more. They made love again. In the afterglow, the young bride said, "I'm impressed. A man your age has enough energy for three times. I've been with men half your age who were only good for once. You're a great lover, Morris."
Morris looked confused and turned to her. "I was here already?" he asked.
中文翻译
85岁的莫里斯娶了一位25岁的可爱女子。新娘担心年迈的丈夫会过度劳累,便建议新婚之夜分房睡。庆祝活动结束后,她准备就寝,并期待着敲门声。
果然,敲门声响起。她的新郎准备就绪,两人的结合顺利进行。之后,他向她道了晚安便离开了。几分钟后,敲门声再次响起。惊讶的新娘同意了,这位八旬老人再次成功表现,然后再次离开。
就在她第二次即将入睡时,敲门声又一次响起。莫里斯站在那里,精神得像25岁的小伙子,准备再来一次。他们再次做爱。在余韵中,年轻的新娘说道:“我真佩服。你这个年纪的人还有精力来三次。我曾和比你年轻一半的男人在一起,他们只能来一次。你是个很棒的爱人,莫里斯。”
莫里斯一脸困惑,转向她问道:“我已经来过了?”