The Lie-Clock | 谎言时钟

English Original

A man died and went to heaven. As he stood in front of St. Peter at the Pearly Gates, he saw a huge wall of clocks behind him.

He asked, "What are all those clocks?"

St. Peter answered, "Those are Lie-Clocks. Everyone on Earth has one. Every time you lie, the hands on your clock move."

"Oh," said the man. "Whose clock is that?"

"That's Mother Teresa's. The hands have never moved, indicating she never told a lie."

"Incredible," said the man. "And whose clock is that one?"

St. Peter responded, "That's Abraham Lincoln's clock. The hands have moved twice, telling us he told only two lies in his entire life."

"Where's Bush's clock?" asked the man.

"Bush's clock is in Jesus' office. He's using it as a ceiling fan."


中文翻译

一个人死后去了天堂。当他站在天国之门前的圣彼得面前时,看到圣彼得身后有一堵巨大的钟墙。

他问道:“那些都是什么钟?”

圣彼得回答:“那些是‘谎言时钟’。地球上的每个人都有一台。每当你撒谎,你时钟的指针就会走动。”

“哦,”那人说,“那是谁的钟?”

“那是特蕾莎修女的。指针从未动过,表明她从未说过谎。”

“难以置信,”那人说,“那一个又是谁的钟?”

圣彼得答道:“那是亚伯拉罕·林肯的钟。指针走动过两次,告诉我们他一生中只说过两次谎。”

“布什的钟在哪里?”那人问。

“布什的钟在耶稣的办公室里。他正把它当吊扇用。”

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
Three Surgeons | 三位外科医生

Three surgeons boast about their miraculous surgeries, ea...

dialogue english-learning
Fat Man and Thin Man | 胖人与瘦人

A thin man and a fat man exchange sharp, ironic remarks a...

beginner dialogue
A Lincoln-esque Love Life | 林肯式爱情生活

A man dressed as Abraham Lincoln explains his costume rep...

dialogue english-learning
A Wife's Angry Prayer | 发怒妻子的祈祷

A gambling husband, late again, swears he was working. Hi...

dialogue humor
Plane Conversation | 飞机上的对话

A boy uses a clever analogy about animal digestion to hum...

anecdote conversation
The Grass Eater | 吃草的人

A rich man invites a poor grass-eater and his family to h...

beginner dialogue
Surgeons' Coffee Break | 外科医生的咖啡闲谈

Four surgeons humorously compare the ease of operating on...

beginner dialogue
Is That Clock Right? | 这钟准吗?

A doorman tired of being asked the time puts up a clock, ...

beginner dialogue
Mother Teresa in Heaven | 天堂里的特蕾莎修女

A humorous tale where Mother Teresa, after a life of piet...

dialogue humor
Are You Gay? | 你是同性恋吗?

A man in hell is promised enjoyable days for his vices (s...

dialogue humor
Competitive Conversion | 竞争性皈依

Three chaplains of different faiths attempt to convert a ...

dialogue humor
Ounces of Brain for Sale | 论盎司售卖的脑

A man inquires about the price of professional brains at ...

dialogue humor
Dummy vs Dummy | 木偶与傻瓜

A ventriloquist's blonde joke is interrupted by a blonde ...

dialogue humor
Love Beyond Words | 无法言说的爱

A humorous dialogue where a boy's claim of "love beyond w...

beginner dialogue
All Lawyers Are Assholes! | 所有律师都是混蛋!

A joke about a bar patron who objects to a sweeping insul...

dialogue humor
Airplane Conversation | 飞机上的对话

A boy uses a witty analogy about animal digestion to humo...

airplane conversation
The Mars Mission Interview | 火星任务面试

NASA interviews three professionals for a one-way Mars mi...

dialogue humor
The Interview | 面试

A desperate applicant repeatedly lowers his job expectati...

career dialogue
Three Feet | 三只脚

A dotty aunt misunderstands a letter saying her nephew ha...

beginner dialogue
How Much English Can You Speak? | 你会说多少英文?

A lawyer defends his client by claiming he barely speaks ...

beginner dialogue