English Original
A father was concerned about his sixteen-year-old son, who seemed to lack courage. He decided to seek help from a Buddhist monk to train the boy.
The monk told the father, "Leave your son with me. I will help him become a true man within three months. However, you must not visit during this time."
Three months later, the father returned. The monk arranged a boxing match between the boy and an experienced fighter. Every time the boy was struck and knocked down, he immediately stood back up. After this happened several times, the monk asked the father, "What do you think of your son now?"
"What a disgrace!" the father exclaimed. "I never imagined he would be knocked down so easily. There's no point in leaving him here any longer."
"I'm sorry that is all you see," the monk replied. "Do you not see that each time he falls, he gets back up without crying? That is the very courage you wanted him to have."
中文翻译
一位父亲为他十六岁的儿子感到担忧,因为儿子似乎缺乏勇气。他决定请一位僧人来训练这个男孩。
僧人对父亲说:“把你的儿子留在我这里。我会在三个月内帮助他成为一个真正的男人。但是,在此期间你不能来探望。”
三个月后,父亲回来了。僧人安排了一场男孩与一位经验丰富的拳击手之间的比赛。每次男孩被击中倒下,他都立刻站了起来。这样重复了几次后,僧人问父亲:“你现在如何看待你的儿子?”
“真丢人!”父亲喊道。“我从没想过他会这么轻易就被击倒。再把他留在这里也没有意义了。”
“很遗憾你只看到了这些,”僧人回答道。“难道你没看到,每次他倒下,都不哭泣而是重新站起来吗?这正是你希望他拥有的勇气。”