The Cowherd and the Weaving Girl | 牛郎织女

English Original

Long ago, there lived a clever, diligent, and honest boy. Orphaned and poor, he adopted an abandoned old buffalo. The loyal buffalo helped him with the hard labor in the fields, and they were inseparable. The villagers thus knew him as the Cowherd.

Meanwhile, the youngest of the seven celestial princesses grew weary of her privileged yet secluded life in heaven. Longing for the mundane world below, she secretly descended to Earth. There, she found the Cowherd, with whom she had secretly fallen in love from afar.

They married and had two lovely children. The Cowherd worked the fields with his buffalo, while the princess wove at home. Her skill was so admired that she became known as the Weaving Girl.

Their peaceful life was shattered when her celestial family discovered her absence. In heaven, a day equals years on Earth, so her time with the Cowherd was brief by celestial measure. The furious Celestial Empress gave her a cruel choice: return or see her family destroyed. Heartbroken, the Weaving Girl had to leave.

As the Cowherd grieved, his old buffalo spoke, revealing it was dying. It instructed him to use its hide as a vehicle to chase his wife. Carrying his children in baskets on a shoulder pole, the Cowherd sailed to heaven.

To stop him, the Empress drew a vast river across the sky with her hairpin—the Silvery River (the Milky Way). She aimed to separate them forever.

Deeply moved by their love, all the magpies in the world come to their aid. Every year, on the seventh day of the seventh lunar month, they form a bridge across the river, allowing the family a brief, joyous reunion.


中文翻译

很久以前,有一个聪明、勤劳、诚实的男孩。他自幼成为孤儿,生活贫苦,收养了一头被遗弃的老水牛。这头忠诚的水牛帮助他分担田间的重活,他们形影不离。村民们因此称他为牛郎。

与此同时,七位仙女中最小的那位厌倦了天宫中优越却与世隔绝的生活。她向往下方的人间世界,便偷偷下凡。在那里,她找到了牛郎,其实她在天上早已对他暗生情愫。

他们结为夫妻,并育有两个可爱的孩子。牛郎和他的水牛在田间劳作,而仙女则在家织布。她的织布技艺备受赞誉,因此被称为织女。

他们的平静生活在她天上的家族发现她失踪后被打破。天上一天,地上一年,因此她与牛郎共度的时光在天庭看来十分短暂。愤怒的王母娘娘给了她一个残酷的选择:返回天庭,否则她的丈夫和孩子将被毁灭。织女心碎不已,只得离开。

正当牛郎悲痛欲绝时,他的老水牛突然开口说话,透露自己将死。它嘱咐牛郎用它的皮做成交通工具去追赶妻子。牛郎用扁担挑着两个孩子,乘着牛皮飞向天庭。

为了阻止他,王母娘娘用她的发簪在天空中划出一条浩瀚的河流——银河。她意图永远拆散这个家庭。

世间所有的喜鹊都被他们的爱情深深打动,前来相助。每年农历七月初七,喜鹊们会聚集成一座鹊桥,让这对夫妻和他们的孩子得以短暂团聚。

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
The Rain-Bringing Dragons | 布雨之龙

Four compassionate dragons defy the indifferent Jade Empe...

beginner chinese-mythology
The Runaway Pancake | 逃跑的煎饼

A pancake, hearing it will be eaten, escapes from the fry...

beginner childrens-story
The Man Who Could Do No Wrong | 从不错的人

A peasant trades his horse for increasingly less valuable...

beginner fiction
Frederick and Catherine | 弗雷德里克和凯瑟琳

A humorous folktale about a naive wife, Catherine, whose ...

beginner fiction
Jingwei Fills the Sea | 精卫填海

This fable tells the story of Jingwei, a bird transformed...

beginner chinese-mythology
The Faithful Mongoose | 忠诚的猫鼬

A kind Brahmin adopts an orphaned mongoose, which grows u...

beginner fiction
The First Well | 第一口井

A kingdom faces a severe drought. The king sends his gene...

beginner determination
Why Opossum's Tail Is Bare | 负鼠的尾巴为何光秃秃

A vain opossum, obsessed with his bushy tail, falls victi...

animal-story beginner
Why the Sky Is So High | 天空为何如此之高

A myth explaining the sky's height. A lonely, obsessive o...

beginner cultural-story
Deep in the Hills | 深山之中

A reclusive old man mistakes his own reflection in a mirr...

beginner fiction
The Owl | 猫头鹰

A horned owl accidentally trapped in a barn causes mass p...

animals beginner
Dingbo Sells a Ghost | 定伯卖鬼

A man named Song Dingbo outwits a ghost he meets at night...

beginner chinese-literature
The Rabbit's Money Crop | 兔子种钱

A clever but dishonest rabbit tricks the chief into givin...

animals beginner
The Grateful Crane | 感恩的仙鹤

A kind woodcutter saves a crane, which later transforms i...

beginner fiction
Mr. Vinegar and His Fortune | 醋溜先生和他的财富

Mr. Vinegar trades his fortune for a cow, then impulsivel...

beginner fiction
Why the Sea is Salt | 海水为何是咸的

A kind but poor man, desperate for food on a holiday, see...

beginner culture
How Kangaroo Got His Tail (I) | 袋鼠的尾巴(上)

Long ago, Kangaroo had no tail. He teased his friend Womb...

animals beginner
Snowflake | 雪孩子

A childless old couple creates a snow girl who magically ...

beginner childrens-literature
The Rabbit Steals the Elephant's Dinner | 兔子偷吃大象的晚餐

A clever but lazy rabbit, Kalulu, learns to make nooses a...

animal-story beginner
Wise Folks | 聪明人

A peasant spares his foolish wife from a beating after sh...

beginner fiction