English Original
A shepherd boy, tending his flock near a village, often amused himself by crying out, "Wolf! Wolf!" His trick succeeded two or three times. Each time, the whole village ran to help him, only to be laughed at for their trouble.
One day, a wolf truly came. The boy cried out in earnest. But his neighbors, thinking he was up to his old tricks, paid no heed to his cries. The wolf devoured the sheep.
Thus, the boy learned too late that liars are not believed even when they tell the truth.
中文翻译
一个牧童在村子附近放羊,他常常为了取乐而大喊“狼来了!狼来了!”。他的恶作剧得逞了两三次。每次全村人都跑来帮忙,结果却只换来牧童对他们白费力气的一番嘲笑。
有一天,狼真的来了。男孩认真地大声呼救。但他的邻居们以为他又在玩老把戏,没有理会他的叫喊。狼吃掉了羊。
因此,牧童明白了一个为时已晚的道理:说谎者即使在说真话时,也不会被人相信。