English Original
Andrew Carnegie, known as the King of Steel, built the steel industry in the United States and became one of the wealthiest men in America. His success stemmed from his sales ability and his strategy of expanding during economic decline, while competitors cut investments.
Carnegie believed in hard work but also felt the wealthy should use their fortunes for society's benefit. He opposed charity, preferring to provide educational opportunities. "He who dies rich, dies disgraced," he said.
His noteworthy contributions bear his name: the Carnegie Institute of Pittsburgh (with a library, fine arts museum, and history museum), a school of technology now part of Carnegie-Mellon University, the Carnegie Endowment for International Peace, the Carnegie Institute of Washington to fund research, and Carnegie Hall.
Few Americans were untouched by Carnegie's generosity. He contributed over five million dollars to establish 2,500 libraries in small communities, forming the nucleus of today's public library system.
中文翻译
安德鲁·卡内基,被誉为“钢铁大王”,在美国建立了钢铁工业,并在此过程中成为美国最富有的人之一。他的成功部分源于他的销售能力,部分源于他在经济衰退期扩张的策略,而当时他的大多数竞争对手都在削减投资。
卡内基相信个人应通过努力工作取得进步,但也强烈认为富人应将其财富用于造福社会。他反对施舍,更倾向于提供教育机会,让其他人能够自助。他常说:“死而富有者,死而蒙羞。”
他显著的社会贡献多以他的名字命名:匹兹堡卡内基学院(内设图书馆、美术馆和历史博物馆)、一所现为卡内基-梅隆大学组成部分的技术学院、促进国际理解的卡内基国际和平基金会、资助科学研究的华盛顿卡内基研究所,以及作为艺术中心的卡内基音乐厅。
很少有美国人未受惠于卡内基的慷慨。他捐赠了超过五百万美元,在全国小社区建立了2500座图书馆,构成了我们今天所享用的公共图书馆体系的核心。