English Original
This is a story from Strange Tales from a Chinese Studio.
One day, a scholar named Wang Sheng from Taiyuan encountered a beautiful girl on his way out. He secretly brought her back and hid her in his study, as she asked him not to tell anyone.
Days later, Wang met a Taoist priest who asked, "Have you had any peculiar encounters?" "No," Wang firmly denied. "But you have an evil aura about you," the priest said with concern. "Your essence is about to be drained by a monster."
Upon returning home, Wang peeked through the window lattice into his study before entering. He saw a fierce-looking devil painting a human hide. Hearing his footsteps, the devil hastily draped the hide over itself and transformed back into the beautiful girl. Terrified, Wang tried to flee, but it was too late. The devil caught him, tore open his chest, and devoured his heart.
Wang's wife witnessed this horror. In her grief, she fled to seek help from the priest. To test her sincerity in saving her husband, the priest mocked her and even commanded her to eat something he had vomited. Determined to save her husband, she endured it all. The priest then laughed and left.
Back home, she felt the urge to vomit. Something from her mouth fell into her husband's open chest. Slowly, her husband regained his life.
中文翻译
这是一个出自《聊斋志异》的故事。
一日,太原的书生王生在路上遇到一位美丽的女子。他偷偷将她带回家,藏匿在书房中,因为女子要求他不要告诉任何人。
几天后,王生遇到一位道士。道士问他:“你可曾遇到什么怪异之事?” “没有。”王生坚决否认。“但你脸上有邪气缠绕,”道士担忧地说,“你的精气快要被妖怪吸尽了。”
回到家后,王生在进门前透过窗格向书房内窥视。他看见一个面目狰狞的恶鬼正在描绘一张人皮。听到脚步声,恶鬼急忙将人皮披在身上,又变回了那个美丽的女子。王生惊恐万分,试图逃跑,但为时已晚。恶鬼抓住他,撕开他的胸膛,吞食了他的心脏。
王生的妻子目睹了这场惨剧。悲痛之中,她逃出去向道士求助。为了试探她救夫的诚意,道士嘲弄她,甚至命令她吃下自己吐出的东西。为了救丈夫,她忍受了一切。道士这才笑着离开。
回到家后,她感到一阵恶心想要呕吐。有东西从她口中掉进了丈夫敞开的胸膛里。慢慢地,她的丈夫复活了。