English Original
A Fox once saw a Crow fly off with a piece of cheese in its beak and settle on a branch of a tree.
"That's for me, as I am a Fox," said Master Reynard, and he walked up to the foot of the tree. "Good-day, Mistress Crow," he cried. "How well you are looking to-day: how glossy your feathers; how bright your eye. I feel sure your voice must surpass that of other birds, just as your figure does; let me hear but one song from you that I may greet you as the Queen of Birds."
The Crow lifted up her head and began to caw her best, but the moment she opened her mouth the piece of cheese fell to the ground, only to be snapped up by Master Fox.
"That will do," said he. "That was all I wanted. In exchange for your cheese I will give you a piece of advice for the future: Do not trust flatterers."
中文翻译
一只狐狸看见乌鸦叼着一块奶酪飞走,落在了一根树枝上。
“那是我的了,因为我是一只狐狸,”狐狸先生说着,走到了树下。“日安,乌鸦夫人,”他喊道。“你今天看起来多么漂亮啊:你的羽毛多么有光泽;你的眼睛多么明亮。我确信你的歌声一定像你的身姿一样,胜过其他所有的鸟儿;让我听听你的歌声吧,这样我就能尊称你为百鸟之王了。”
乌鸦抬起头,开始尽力呱呱叫起来,但她一张嘴,那块奶酪就掉到了地上,立刻被狐狸先生一口叼走了。
“这就够了,”他说。“这正是我想要的。作为你奶酪的交换,我给你一个未来的忠告:不要相信奉承者。”