English Original
With Xi Ren, Baoyu's chief maid, away visiting her family, the duties of the Yihongyuan Court fell to Qingwen. Anxious to excel in everything, Qingwen attended to all matters personally.
For his uncle's birthday, Baoyu wore a unique Russian-made cloak woven from peacock feathers, a gift from his grandmother. That evening, he returned dejected: the cloak had a hole burnt in it. Fortunately, it was evening, and the grandmother and other ladies of the house did not notice.
A servant hastily took the cloak to professional tailors for overnight repair, as Baoyu needed it the next morning. However, the servant returned to report that no craftsman dared take the job, as none could identify the material.
While everyone was distressed, Qingwen, though ill, managed to sit up. After one glance, she identified it as "peacock gold thread" and declared she could mend it to look as good as new. Even with the correct thread, no one else would attempt it. So Qingwen, with a coat draped over her shoulders, began the work.
Weakened by illness, she felt dizzy and saw stars. Biting her lip, she persevered, pausing to rest every few stitches. She finally finished in the small hours of the morning. Everyone marveled at her work—the damage was almost invisible.
中文翻译
因首席丫鬟袭人回家探亲,怡红院的职责落到了晴雯肩上。她事事力求完美,亲力亲为。
为赴舅舅的寿宴,宝玉穿上了祖母所赠的一件独特俄制孔雀羽线斗篷。当晚,他闷闷不乐地回来:斗篷被烧了一个洞。幸而是夜晚,祖母和府中女眷未曾察觉。
一名仆人急忙将斗篷送去请专业匠人连夜修补,因为宝玉次日早晨还需穿着。但仆人回报说,没有匠人敢接这活,因为无人能辨识斗篷的材质。
正当众人一筹莫展之际,病中的晴雯挣扎着坐起。她只看了一眼,便断定是“孔雀金线”,并声称能将其修补如新。即便有了合适的线,也无人敢动手。于是,晴雯披上外衣,开始修补。
因病体虚弱,她感到头晕目眩。她咬着嘴唇坚持着,每缝几针就得停下歇息。直到凌晨时分,她才终于完工。众人对她的巧夺天工赞叹不已——破损处几乎无踪可寻。