Qingwen Mends the Peacock Feather Cloak | 晴雯补裘

English Original

With Xi Ren, Baoyu's chief maid, away visiting her family, the duties of the Yihongyuan Court fell to Qingwen. Anxious to excel in everything, Qingwen attended to all matters personally.

For his uncle's birthday, Baoyu wore a unique Russian-made cloak woven from peacock feathers, a gift from his grandmother. That evening, he returned dejected: the cloak had a hole burnt in it. Fortunately, it was evening, and the grandmother and other ladies of the house did not notice.

A servant hastily took the cloak to professional tailors for overnight repair, as Baoyu needed it the next morning. However, the servant returned to report that no craftsman dared take the job, as none could identify the material.

While everyone was distressed, Qingwen, though ill, managed to sit up. After one glance, she identified it as "peacock gold thread" and declared she could mend it to look as good as new. Even with the correct thread, no one else would attempt it. So Qingwen, with a coat draped over her shoulders, began the work.

Weakened by illness, she felt dizzy and saw stars. Biting her lip, she persevered, pausing to rest every few stitches. She finally finished in the small hours of the morning. Everyone marveled at her work—the damage was almost invisible.


中文翻译

因首席丫鬟袭人回家探亲,怡红院的职责落到了晴雯肩上。她事事力求完美,亲力亲为。

为赴舅舅的寿宴,宝玉穿上了祖母所赠的一件独特俄制孔雀羽线斗篷。当晚,他闷闷不乐地回来:斗篷被烧了一个洞。幸而是夜晚,祖母和府中女眷未曾察觉。

一名仆人急忙将斗篷送去请专业匠人连夜修补,因为宝玉次日早晨还需穿着。但仆人回报说,没有匠人敢接这活,因为无人能辨识斗篷的材质。

正当众人一筹莫展之际,病中的晴雯挣扎着坐起。她只看了一眼,便断定是“孔雀金线”,并声称能将其修补如新。即便有了合适的线,也无人敢动手。于是,晴雯披上外衣,开始修补。

因病体虚弱,她感到头晕目眩。她咬着嘴唇坚持着,每缝几针就得停下歇息。直到凌晨时分,她才终于完工。众人对她的巧夺天工赞叹不已——破损处几乎无踪可寻。

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
The Imperial Consort's Homecoming | 元妃省亲

This passage from *A Dream of Red Mansions* describes Imp...

chinese-culture classic-literature
The True and False Han Tripod | 真假汉鼎

A man's genuine Han Dynasty tripod is imitated by his nei...

antique-forgery chinese-culture
Counting on Luck | 心存侥幸

Despite a brutal law in the state of Chu that sentenced s...

chinese-culture historical-fiction
The Drummer's Defiance | 击鼓骂曹

Mi Heng, feeling disrespected by Cao Cao, staged a dramat...

chinese-culture defiance
Winning Over Jiang Wei | 计收姜维

Zhuge Liang ingeniously exploits Jiang Wei's filial piety...

chinese-culture historical-fiction
A Broken Mirror Joined Together | 破镜重圆

This story tells of Princess Lechang and Xu Deyan, who br...

chinese-culture historical-fiction
Bluebeard | 蓝胡子

A wealthy but terrifying man with a blue beard marries a ...

classic-literature english-reading
The Grandsons | 半斤八两

A profligate prime minister's grandson, having lost his f...

chinese-culture humorous
Huang Gong's Excessive Modesty | 黄公好谦卑

A story about Huang Gong, whose excessive modesty led him...

chinese-culture fable
Returning the Jade Intact to Zhao | 完璧归赵

During China's Warring States period, the weak state of H...

chinese-culture educational
Traps Behind the Leaves | 叶后的陷阱

This fable from *Chuang-Tzu* depicts a chain of predation...

cautionary-tale classic-literature
The Mantis Stalks the Cicada | 螳螂捕蝉

A young attendant uses the allegory of a cicada, mantis, ...

chinese-culture educational
The King Who Cried Drum | 楚王击鼓

King Li of Chu foolishly beats the emergency drum as a dr...

chinese-culture educational
The Bird Startled by the Mere Twang of a Bowstring | 惊弓之鸟

The archer Geng Ying demonstrates profound observation by...

chinese-culture educational
Besiege Wei to Rescue Zhao | 围魏救赵

To rescue the besieged state of Zhao, the Qi general Sun ...

chinese-culture educational
The Supernatural Turtle | 神龟报恩

A Tang official's wife buys a giant, weeping turtle out o...

chinese-culture folktale
Pandora's Box | 潘多拉魔盒

Zeus creates Pandora as a deceptive gift to humanity afte...

classic-literature educational
Halfway Abandonment | 半途而废

A man's wife uses the metaphor of cutting half-woven broc...

chinese-culture educational
The Stolen Armor | 时迁盗甲

To counter an invincible armored cavalry, the Liangshan h...

adventure classical-chinese-literature
Having the Bamboo in Mind | 胸有成竹的来历

The story of Wen Tong, a Song Dynasty scholar-painter ren...

art-history chinese-culture