Aping a Beauty | 东施效颦

English Original

Xi Shi, a renowned beauty, suffered a pain in her chest and would often frown when she went out. An unattractive girl living nearby saw her and thought Xi Shi looked exceptionally beautiful in that pose. Upon returning home, the girl imitated her by clutching her own chest and frowning.

When a wealthy man in the neighborhood saw the girl, he quickly shut his doors and stayed inside. When a poor man saw her, he immediately took his wife and children and kept a wide berth.

The girl only knew that Xi Shi's frown appeared beautiful, but she failed to understand why it was so.


中文翻译

西施,一位著名的美人,因胸口疼痛,外出时常常皱眉。住在附近的一位丑姑娘看到了她,觉得西施那个姿态看起来异常美丽。回家后,这位姑娘便模仿西施,也用手捂着胸口,皱起眉头。

邻里的一位富人看到这位姑娘,赶紧紧闭大门,足不出户。一位穷人看到她,立刻带着妻子和孩子,远远地躲开了。

这位姑娘只知道西施皱眉的样子很美,却不明白其美的缘由。

阅读记录
请先 登录 后记录阅读完成
为这篇文章评分
点击星星进行评分(1-5分)
相关文章
Dong Shi Imitates Xi Shi | 东施效颦

An unattractive woman blindly imitates the frowning expre...

chinese-culture educational
The City Gate Fire | 城门失火

A fable about fish in a moat who ignore a fire on the dis...

beginner chinese-culture
Keeping the Casket and Returning the Pearl | 买椟还珠

A Chu merchant's overly ornate casket for a pearl captiva...

chinese-culture educational
The Meng Jiu Bird | 蒙鸠

The Meng Jiu bird's meticulously crafted nest fails becau...

chinese-culture educational
A Good Dog for Catching Mice? | 良狗捕鼠

A man from Qi selects a hunting dog for his neighbor, who...

chinese-culture educational
Marking the Boat for the Lost Sword | 刻舟求剑

A man loses his sword in a river and marks the boat where...

chinese-culture educational
The Ugly Girl Imitates the Frown | 丑女效颦

An ugly girl blindly imitates the frowning expression of ...

beginner chinese-culture
Learning to Walk in Handan | 邯郸学步

A young man from Shouling, ashamed of his clumsy walk, tr...

beginner chinese-culture
Marquis Lu Raises a Bird | 鲁侯养鸟

Marquis Lu, with good intentions, tried to honor a wild s...

chinese-philosophy culture
A Special Skill | 一技之长

This story tells how the scholar Gongsun Long valued and ...

anecdote chinese-culture
Yang Bu and the Dog | 杨布打狗

Yang Bu's dog fails to recognize him after he changes clo...

beginner chinese-culture
In the Same Boat | 同舟共济

This fable illustrates how a shared crisis can unite even...

chinese-culture educational
Throwing a Baby into the River | 抱婴投江

A passerby questions a man who is about to throw a child ...

beginner educational
Going South by Driving North | 南辕北辙

Ji Liang recounts a story to the King of Wei about a man ...

beginner chinese-culture
Building the Third Storey Without the First Two | 不建一二层,只要第三层

A foolish rich man, envious of a three-storeyed house, de...

beginner educational
The Mantis Stalks the Cicada | 螳螂捕蝉

A young attendant uses the allegory of a cicada, mantis, ...

chinese-culture educational
Perseverance Prevails | 铁杵磨成针

This legend tells how the young poet Li Bai was inspired ...

chinese-culture educational
The Stag in the Ox-Stall | 牛棚里的雄鹿

A stag hides in an ox-stall to escape hounds, believing h...

animals educational
One Basket Short | 功亏一篑

A man abandons building a terrace when just one basket of...

chinese-culture educational
Looking for a Steed with the Aid of Drawings | 按图索骥

Bo Le's son tries to find a superb horse by rigidly compa...

chinese-culture educational