English Original
King Pandion of Athens had two daughters, Procne and Philomela. When Athens was threatened, King Tereus of Thrace came to its aid. Out of gratitude, Pandion offered Tereus either daughter in marriage, and Tereus chose Procne.
They lived in Thrace for years and had a son named Itylus. Procne grew homesick and longed to see her sister Philomela. At her repeated requests, Tereus sailed to Athens to fetch Philomela. On the return voyage, he was inflamed by Philomela's maidenly beauty.
He seized her, cut out her tongue, and imprisoned her in a lonely hut in the woods. He lied to Procne, claiming Philomela was dead. Imprisoned for a year, Philomela wove her painful story into a robe's web and managed to send it to her sister.
Upon receiving the message, Procne rescued Philomela from the woods. Back at the palace, burning for revenge, the two sisters killed Itylus and served him to his father. When Tereus discovered the truth, he chased them into the woods with his sword. There, the gods transformed Procne into a swallow, Philomela into a nightingale, and Tereus into a hoopoe.
中文翻译
雅典国王潘狄翁有两个女儿,普罗克涅和菲洛墨拉。当雅典遭受威胁时,色雷斯国王忒瑞俄斯前来相助。出于感激,潘狄翁将任一女儿许配给忒瑞俄斯为妻,忒瑞俄斯选择了普罗克涅。
他们在色雷斯生活多年,育有一子,名叫伊提洛斯。普罗克涅思乡心切,渴望见到妹妹菲洛墨拉。在她的再三请求下,忒瑞俄斯乘船前往雅典接菲洛墨拉。在返航途中,菲洛墨拉少女的美丽让他邪念顿生。
他强掳了菲洛墨拉,割掉她的舌头,将她囚禁在树林中一个偏僻的小屋里。他对普罗克涅谎称菲洛墨拉已死。被囚禁一年后,菲洛墨拉将自己的悲惨遭遇织入一件长袍的纹样中,并设法将其送给了姐姐。
普罗克涅收到信息后,从树林中救出了菲洛墨拉。回到宫殿后,复仇心切的姐妹俩杀死了伊提洛斯,并将他做成菜肴献给其父。忒瑞俄斯得知可怕真相后,持剑将姐妹俩追入树林。在那里,众神将普罗克涅变为一只燕子,将菲洛墨拉变为一只夜莺,将忒瑞俄斯变为一只戴胜鸟。