English Original
A cock was once strutting up and down the farmyard among the hens when suddenly he espied something shining amid the straw. "Ho! ho!" quoth he, "that's for me," and soon rooted it out from beneath the straw. What did it turn out to be but a pearl that by some chance had been lost in the yard? "You may be a treasure," quoth the cock, "to men that prize you, but for me I would rather have a single barley-corn than a peck of pearls."
Precious things are for those that can prize them.
中文翻译
一只公鸡正在农场的庭院里昂首阔步地走在母鸡中间,突然他瞥见稻草中有东西闪闪发光。"哈哈!"他说,"那是我的。"他很快就把那东西从稻草下刨了出来。结果发现,那竟是一颗不知何时遗落在院子里的珍珠。"你或许是个宝贝,"公鸡说道,"对那些珍视你的人来说。但对我来说,我宁愿要一粒大麦,也不愿要一配克的珍珠。"
宝物只属于那些懂得其价值的人。