English Original
Doctor Huang Xiaoyuan of Hangzhou was a noted authority on skin diseases. One day, a man came into his office groaning. Despite the man's rough appearance, Doctor Huang prepared to examine him.
The man removed his shirt, revealing dozens of sores covering his back and shoulders. The largest were the size of a cup, surrounded by smaller ones, and the smell was dreadful. Startled, Doctor Huang exclaimed, "Your whole back is rotting away!"
"What?" the patient asked, turning around.
"It's a rare, incurable disease called 'Birds Pay Homage to the King'," Doctor Huang explained, pushing his glasses up. "What is your occupation?"
"I hunt birds with a gun," the patient replied. "I destroy their nests and shoot them when they fly. I've done this for over a dozen years."
"No wonder!" said the doctor. "Think of all the homes you've destroyed and lives you've taken. You've brought this upon yourself by violating nature's laws."
The hunter looked worried. "What can I do?"
"If you are brave enough to admit your wrongdoing and promise never to kill again, there may be hope. Otherwise..."
The hunter reflected deeply. He realized his cruelty towards defenseless birds. He threw his gun into the river and started a fresh produce business.
Within two weeks, his back showed obvious improvement. He felt healthier, both physically and mentally. Soon, he made a full recovery.
By facing the truth and heeding his conscience, the man saved himself from a terrible fate.
中文翻译
杭州的黄晓源医生是皮肤病领域的知名专家。一天,一个男人呻吟着走进他的诊室。尽管此人相貌粗野,黄医生仍准备为他诊治。
男人脱下衬衫,露出布满背部和肩膀的数十处溃疡。最大的有杯子大小,周围环绕着许多小溃疡,气味令人作呕。黄医生大吃一惊,脱口而出:“你的整个后背都烂了!”
“什么?”病人转过身来问道。
“这是一种罕见的、无法治愈的疾病,叫做‘百鸟朝凤’,”黄医生推了推眼镜解释道,“你是做什么工作的?”
“我用枪猎鸟,”病人回答,“我捣毁它们的巢穴,等它们飞起来时射杀。我干这行已经十多年了。”
“难怪!”医生说,“想想你毁掉了多少家园,夺走了多少生命。你违背自然法则,才招致此祸。”
猎人面露忧色。“那我该怎么办?”
“如果你有勇气承认错误,并承诺永不再杀生,或许还有希望。否则……”
猎人深思良久。他意识到自己射杀毫无防备的鸟类是多么残忍。他将枪扔进河里,转而做起了蔬菜水果生意。
两周之内,他的背部明显好转。他感到身心都更加健康。不久,他便完全康复了。
通过直面真相并听从良知的召唤,这个人将自己从可怕的结局中拯救了出来。