English Original
A nun was waiting for her flight to Chicago at the airport. She noticed a fortune-telling weight machine in the corner and decided to try it.
She inserted a nickel. The card read: "You're a nun. You weigh 128 lbs. You're going to Chicago, Illinois." Skeptical, she thought it gave the same reading to everyone and decided to try again.
A second card read: "You're a nun. You weigh 128 lbs. You're going to Chicago, Ill., and you're going to play a fiddle." She dismissed it, having never played an instrument. Just then, a cowboy set down his fiddle case nearby. She picked up the fiddle and began playing beautiful music. Amazed, she returned to the machine.
The third card predicted: "...you're going to break wind." She was sure this was wrong, but then she tripped, fell off the scales, and let out a loud fart. Stunned, she tried once more.
The fourth card stated: "...you're going to have sex." She laughed, certain this was impossible. However, a sudden electrical storm caused a blackout, during which she was raped.
After recovering, driven by morbid curiosity, she tried the machine one last time. The final card read: "You're a nun. You weigh 128 lbs. You have fiddled, farted, and fucked around... and missed your flight to Chicago!"
中文翻译
一位修女在机场等候飞往芝加哥的航班。她注意到角落有一台算命体重机,决定试一试。
她投了一枚五分镍币。卡片上写着:“你是一位修女。体重128磅。你要去伊利诺伊州芝加哥。”她心存怀疑,认为机器对每个人都这么说,决定再试一次。
第二张卡片写着:“你是一位修女。体重128磅。你要去伊利诺伊州芝加哥,而且你会拉小提琴。”她觉得这不可能,因为她从未演奏过乐器。就在这时,一位牛仔把他的小提琴盒放在附近。她拿起小提琴,竟开始演奏出美妙的音乐。她感到不可思议,又回到了机器前。
第三张卡片预言:“……你会放屁。”她确信这错了,但随后她绊了一跤,从秤上摔下来,放了一个响屁。震惊之余,她再次尝试。
第四张卡片声称:“……你会发生性关系。”她笑了,认为这绝无可能。然而,一场突如其来的雷暴导致停电,她在黑暗中遭到强奸。
回过神来,她被一种不祥的好奇心驱使,进行了最后一次尝试。最终的卡片写道:“你是一位修女。体重128磅。你已经拉了小提琴,放了屁,还胡搞了一番……而且错过了飞往芝加哥的航班!”