English Original
A gentleman was sitting quietly in a first-class compartment. Two ladies boarded. One of them noticed the open window and shut it before taking her seat.
"Open it again," said the second lady. "I'll die of suffocation without fresh air."
"I won't," retorted the first. "I'll die of cold if it's open."
A quarrel ensued and continued until the gentleman intervened:
"Let's keep the window shut until this lady dies of suffocation," he suggested calmly. "Then we can open it until this lady dies of cold. After that, it will be nice and quiet in here again."
中文翻译
一位绅士正安静地坐在头等车厢里。两位女士上了车。其中一位注意到窗户开着,便在坐下前关上了它。
“再把它打开,”第二位女士说。“没有新鲜空气我会窒息的。”
“我不开,”第一位女士反驳道。“窗户开着我会冻死的。”
一场争吵随之爆发,并持续着,直到那位绅士介入。
“我们先把窗户关着,直到这位女士窒息而死,”他平静地建议道。“然后我们再打开它,直到这位女士冻死。之后,这里就会再次变得美好而安静了。”